#Фабула такова: американский лошок Элайджа Вуд, соприкоснувшись с...

#Фабула такова: американский лошок Элайджа Вуд, соприкоснувшись с великой британской культурой, заново обретает себя. Знакомая история?
Да, так было в "Хулиганах Зелёной улицы". И так есть в новом фильме "Зажигая звёзды". Правда в этот раз не Вуд едет в Англию, а Англия врывается к Вуду. Вернее - Уэльс. В лице сумасбродного, вечно пьяного гуляки-поэта Дилана Томаса. История, основанная на реальных событиях.
Сильно-сильно советую. Потому что - дико стильный фильм: изящное ч/б, милые задворки Нью-Йорка и Коннектикута, потрясающие кадры, и - это главное - замечательные диалоги. И стихи, разумеется.
Не ждите, бегите в кино, смотрите только в оригинальном звуке с субтитрами. В случае с англоязычной поэзией - перевод чаще всего убивает саму соль, звучание. Хотите насладиться - торопитесь.
А какие там матерные лимерики, мммммммм)
# The plot is as follows: the American horse Elijah Wood, having come into contact with the great British culture, finds himself anew. Sound familiar?
Yes, that was the case in Green Street Hooligans. And so it is in the new film "Lighting the Stars". True, this time not Wood goes to England, but England rushes to Wood. Rather, Wales. In the face of the extravagant, always drunken reveler poet Dylan Thomas. A story based on real events.
Strongly, strongly advise. Because it's a wildly stylish film: graceful b / w, cute backyards of New York and Connecticut, amazing shots, and - most importantly - wonderful dialogues. And poetry, of course.
Don't wait, run to the movies, only watch in original audio with subtitles. In the case of English-language poetry, translation most often kills the salt itself, the sound. If you want to enjoy, hurry up.
And what abusive limericks are there, mmmmmmmm)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Репин

Понравилось следующим людям