#ПЕРЛОВКА оттуда же. О глазах. Дважды.
"Перегнув пару страниц, глаза Р. заполняются страхом"
Чуть далее:
"...И в ту же секунду глаза Р. стали ужасающе радостными"
О, сколь много эмоций может передать взгляд. Куда там белому платочку у Акутагавы.
"Перегнув пару страниц, глаза Р. заполняются страхом"
Чуть далее:
"...И в ту же секунду глаза Р. стали ужасающе радостными"
О, сколь много эмоций может передать взгляд. Куда там белому платочку у Акутагавы.
# PERLOVKA from the same place. About the eyes. Twice.
"After turning a couple of pages, R.'s eyes fill with fear."
A little further:
"... And at the same second R.'s eyes became terribly joyful."
Oh, how many emotions a glance can convey. Where there is a white handkerchief at Akutagawa.
"After turning a couple of pages, R.'s eyes fill with fear."
A little further:
"... And at the same second R.'s eyes became terribly joyful."
Oh, how many emotions a glance can convey. Where there is a white handkerchief at Akutagawa.
У записи 3 лайков,
0 репостов,
217 просмотров.
0 репостов,
217 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Репин