Хотелось бы всех поимённо назвать,
Да отняли списки и негде узнать…
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ…
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание черных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь
И выла старуха, как раненый зверь.
И пусть с неподвижных и бронзовых век
Как слёзы, струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гулит вдали
И тихо идут по Неве корабли…

Анна Ахматова, 1935—1940
I would like to name everyone by name,
Yes, they took away the lists and there is nowhere to find out ...
And if my tortured mouth is clamped
With which a hundred million people shout ...
Then, that in blissful death I am afraid
Forget the rumble of black marus,
Forget how hateful slammed the door
And the old woman howled like a wounded animal.
And let from motionless and bronze eyelids
Melted snow flows like tears
And let the prison dove walk in the distance
And the ships are quietly walking along the Neva ...

Anna Akhmatova, 1935-1940
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Егор Авинкин

Понравилось следующим людям