И когда с другим по переулку
Ты пройдешь, болтая про любовь,
Может быть, я выйду на прогулку,
И с тобою встретимся мы вновь.
Отвернув к другому ближе плечи
И немного наклонившись вниз,
Ты мне скажешь тихо: «Добрый вечер...»
Я отвечу: «Добрый вечер, miss».
И ничто души не потревожит,
И ничто ее не бросит в дрожь, —
Кто любил, уж тот любить не может,
Кто сгорел, того не подожжешь.
Ты пройдешь, болтая про любовь,
Может быть, я выйду на прогулку,
И с тобою встретимся мы вновь.
Отвернув к другому ближе плечи
И немного наклонившись вниз,
Ты мне скажешь тихо: «Добрый вечер...»
Я отвечу: «Добрый вечер, miss».
И ничто души не потревожит,
И ничто ее не бросит в дрожь, —
Кто любил, уж тот любить не может,
Кто сгорел, того не подожжешь.
And when with another down the lane
You will pass, talking about love,
Maybe I'll go out for a walk,
And we will meet with you again.
Turning your shoulders to another closer
And leaning down a little,
You will say to me quietly: "Good evening ..."
I will answer: "Good evening miss."
And nothing will disturb the soul
And nothing will make her shiver, -
He who has loved cannot love,
You cannot set fire to those who have burned down.
You will pass, talking about love,
Maybe I'll go out for a walk,
And we will meet with you again.
Turning your shoulders to another closer
And leaning down a little,
You will say to me quietly: "Good evening ..."
I will answer: "Good evening miss."
And nothing will disturb the soul
And nothing will make her shiver, -
He who has loved cannot love,
You cannot set fire to those who have burned down.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Olga Gruzina