Один из таксистов Нью-Йорка написал у себя на...

Один из таксистов Нью-Йорка написал у себя на странице в одной социальной сети:

Я приехал по адресу и посигналил. Прождав несколько минут, я посигналил снова. Так как это должен был быть мой последний рейс, я подумал о том чтобы уехать, но вместо этого я припарковал машину, подошёл к двери и постучал... "Минуточку" - ответил хрупкий, пожилой женский голос. Я слышал, как что-то тащили по полу. После долгой паузы, дверь открылась. Маленькая женщина лет 90 стояла передо мной. Она была одета в ситцевое платье и шляпу с вуалью, как будто из фильмов 1940-х годов. Рядом с ней был небольшой чемодан. Квартира выглядела так, будто никто не жил в ней в течение многих лет. Вся мебель была покрыта простынями. Не было ни часов на стенах, ни безделушек, ни посуды на полках. В углу стоял картонный ящик, наполненный фотографиями и стеклянной посудой.
- Вы бы не помогли мне отнести мою сумку в машину? - сказала она.
Я отнес чемодан в машину, а затем вернулся, чтобы помочь женщине. Она взяла меня за руку, и мы медленно пошли в сторону автомобиля. Она продолжала благодарить меня за мою доброту.
- Это ничего - сказал ей я, - Я просто стараюсь относиться к моим пассажирам так, как я хочу, чтобы относились к моей матери.
- Ах, ты такой хороший мальчик, - сказала она. Когда мы сели в машину, она дала мне адрес, а затем спросила:
- Не могли бы вы поехать через центр города?.
- Это не самый короткий путь, - быстро ответил я...
- О, я не возражаю, - сказала она. - Я не спешу. Я отправляюсь в хоспис...
Я посмотрел в зеркало заднего вида. Ее глаза блестели.
- Моя семья давно уехала, - продолжала она тихим голосом. - Врач говорит, что мне осталось не очень долго.
Я спокойно протянул руку и выключил счетчик.
- Каким маршрутом вы хотели бы поехать? - спросил я.

В течение следующих двух часов, мы проехали через город. Она показала мне здание, где она когда-то работала лифтером. Мы проехали через район, где она и ее муж жили, когда они были молодоженами. Она показала мне мебельный склад, который когда-то был танцевальным залом, где она занималась будучи маленькой девочкой. Иногда она просила меня притормозить перед конкретными зданиями или переулком и сидела уставившись в темноту, ничего не говоря.
Позже она вдруг сказала:
- Я устала, пожалуй, поедем сейчас.
Мы ехали в молчании по адресу, который она дала мне. Это было низкое здание, что то вроде маленького санатория, с подъездным путём вдоль не большого портика. Два санитара подошли к машине, как только мы подъехали. Они были бережны, помогли ей выйти. Они, должно быть, ждали её. Я открыл багажник и внёс маленький чемодан в дверь. Женщина уже сидела в инвалидной коляске.
- Сколько я вам должна? - спросила она, достав сумочку.
- Нисколько - сказал я.
- Вы же должны зарабатывать на жизнь, - ответила она.
- Есть и другие пассажиры, - ответил я.
Почти не задумываясь, я наклонился и обнял её, она держала меня крепко.
- Ты дал старушке немного счастья, - сказала она, - Благодарю тебя.

Я сжал ее руку, а затем ушёл.. За моей спиной дверь закрылась, Это был звук закрытия еще одной книги жизни... Я не брал больше пассажиров на обратном пути. Я поехал, куда глаза глядят, погруженный в свои мысли. Для остальных в тот день, я едва мог разговаривать. Что если бы этой женщине попался рассерженный водитель, или тот, кому не терпелось закончить свою смену? Что, если бы я отказался от выполнения её просьбы, или посигналив пару раз, я затем уехал?.. В конце, я хотел бы сказать, что ничего важнее в своей жизни я ещё не делал. Мы приучены думать, что наша жизнь вращается вокруг великих моментов, но великие моменты часто ловят нас врасплох, красиво завернутые в то, что другие могут посчитать мелочью...
One of the taxi drivers in New York wrote on his page on one social network:

I arrived at the address and honked. After waiting a few minutes, I honked again. Since this was supposed to be my last flight, I thought about leaving, but instead I parked my car, went to the door and knocked ... "Wait a minute," replied a fragile, elderly female voice. I heard something being dragged across the floor. After a long pause, the door opened. A small woman of about 90 stood in front of me. She wore a calico dress and a veiled hat, as if from a 1940s movie. There was a small suitcase next to her. The apartment looked like no one had lived in it for years. All the furniture was covered with sheets. There were no clocks on the walls, no knickknacks, no crockery on the shelves. In the corner was a cardboard box filled with photographs and glassware.
"Would you mind helping me get my bag to the car?" - she said.
I carried the suitcase to the car and then returned to help the woman. She took my hand and we walked slowly towards the car. She continued to thank me for my kindness.
- It's nothing - I told her, - I just try to treat my passengers the way I want to treat my mother.
“Oh, you're such a good boy,” she said. When we got into the car, she gave me the address and then asked:
- Could you go through the city center?
- This is not the shortest way, - I quickly answered ...
“Oh, I don’t mind,” she said. - I'm not hurrying. I'm going to hospice ...
I looked in the rearview mirror. Her eyes glittered.
“My family left long ago,” she continued in a low voice. - The doctor says that I have not very long left.
I calmly reached out and turned off the counter.
- Which route would you like to take? I asked.

For the next two hours, we drove through the city. She showed me the building where she once worked as an elevator operator. We drove through the area where she and her husband lived when they were newlyweds. She showed me a furniture warehouse that was once a dance hall where she worked as a little girl. Sometimes she would ask me to slow down in front of specific buildings or an alley and sit staring into the darkness, saying nothing.
Later she suddenly said:
- I'm tired, perhaps let's go now.
We drove in silence to the address she gave me. It was a low building, something like a small sanatorium, with a driveway along a small portico. Two orderlies approached the car as soon as we arrived. They were careful, helped her get out. They must have been waiting for her. I opened the trunk and carried a small suitcase through the door. The woman was already sitting in a wheelchair.
- How much do I owe you? she asked, taking out her purse.
“Not at all,” I said.
“You have to make a living,” she replied.
“There are other passengers,” I replied.
Almost without thinking, I bent down and hugged her, she held me tight.
“You gave the old lady some happiness,” she said. “Thank you.

I squeezed her hand and then left .. The door closed behind me, It was the sound of another book of life closing ... I didn’t take more passengers on my way back. I drove aimlessly, lost in thought. For the rest of that day, I could hardly speak. What if this woman had caught a disgruntled driver, or someone who was anxious to finish their shift? What if I refused to fulfill her request, or having honked a couple of times, I then left? .. In the end, I would like to say that I have not done anything more important in my life. We are accustomed to thinking that our lives revolve around great moments, but great moments often catch us off guard, beautifully wrapped in what others might consider small ...
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Карпов

Понравилось следующим людям