Esquire - Утраченные искусства:
Забытое искусство жить в браке
ДЖОН БЕЙЛИ, литературный критик, муж писательницы Айрис Мердок:
Жить в браке — забытое искусство? Ха, еще бы! Ведь сегодня все талдычат молодым, что семейная жизнь — тяжкий труд. В «Отрезанной голове» — одном из самых забавных романов Айрис — героиня чувствует, что настала пора уйти от мужа. Она говорит ему: «Знаешь, дорогой, мы застыли на месте». Тот мрачно отвечает: «Но в браке и не нужно никуда двигаться. Это не транспорт». Искусство жить в браке заключается в том, чтобы даже и не пытаться «работать над отношениями». Так же естественно следует воспринимать и секс. Если вам кажется, что вы делаете это скучновато, продолжайте потихоньку в том же духе. Если же (в определенном возрасте) вы обнаруживаете, что ничего не получается, — бросьте. Предложите ей взамен приятный напиток — розовый джин, к примеру, или бутерброд с сардинами. Скорей всего ваша половина вздохнет с облегчением, и «розовый джин» или «бутерброд с сардинами» станет семейной шуткой. Вот так, глядишь, и не останется причин разрывать брачные узы — какой смысл менять жизнь, текущую так приятно и спокойно? Но, конечно, никаких собак. Кошка допустима — но зачем? Вы можете сами быть друг для друга котятами — как всю жизнь делали мы с Айрис.
Забытое искусство жить в браке
ДЖОН БЕЙЛИ, литературный критик, муж писательницы Айрис Мердок:
Жить в браке — забытое искусство? Ха, еще бы! Ведь сегодня все талдычат молодым, что семейная жизнь — тяжкий труд. В «Отрезанной голове» — одном из самых забавных романов Айрис — героиня чувствует, что настала пора уйти от мужа. Она говорит ему: «Знаешь, дорогой, мы застыли на месте». Тот мрачно отвечает: «Но в браке и не нужно никуда двигаться. Это не транспорт». Искусство жить в браке заключается в том, чтобы даже и не пытаться «работать над отношениями». Так же естественно следует воспринимать и секс. Если вам кажется, что вы делаете это скучновато, продолжайте потихоньку в том же духе. Если же (в определенном возрасте) вы обнаруживаете, что ничего не получается, — бросьте. Предложите ей взамен приятный напиток — розовый джин, к примеру, или бутерброд с сардинами. Скорей всего ваша половина вздохнет с облегчением, и «розовый джин» или «бутерброд с сардинами» станет семейной шуткой. Вот так, глядишь, и не останется причин разрывать брачные узы — какой смысл менять жизнь, текущую так приятно и спокойно? Но, конечно, никаких собак. Кошка допустима — но зачем? Вы можете сами быть друг для друга котятами — как всю жизнь делали мы с Айрис.
Esquire - Lost Arts:
Forgotten art of living in marriage
JOHN BAYLEY, literary critic, husband of the writer Iris Murdoch:
Is married art a forgotten art? Ha, still! After all, today all taldych young, that family life - hard work. In "Cut off the Head" - one of the most amusing novels of Iris - the heroine feels that it is time to leave her husband. She tells him: "You know, dear, we are frozen in place." He responds gloomily: “But in marriage, there is no need to move anywhere. This is not a transport. ” The art of living in marriage is to not even try to “work on relationships”. Sex should also be taken naturally. If it seems to you that you are doing this is boring, continue slowly in the same vein. If (at a certain age) you find out that nothing is working out, drop it. Instead, offer her a nice drink — a pink gin, for example, or a sardine sandwich. Most likely your half will breathe a sigh of relief, and the “pink gin” or “sardine sandwich” will be a family joke. So, you see, and there will be no reason to break the marriage bond - what's the point of changing the life that flows so nicely and calmly? But, of course, no dogs. The cat is permissible - but why? You yourself can be kittens for each other - like Iris and I have been doing all my life.
Forgotten art of living in marriage
JOHN BAYLEY, literary critic, husband of the writer Iris Murdoch:
Is married art a forgotten art? Ha, still! After all, today all taldych young, that family life - hard work. In "Cut off the Head" - one of the most amusing novels of Iris - the heroine feels that it is time to leave her husband. She tells him: "You know, dear, we are frozen in place." He responds gloomily: “But in marriage, there is no need to move anywhere. This is not a transport. ” The art of living in marriage is to not even try to “work on relationships”. Sex should also be taken naturally. If it seems to you that you are doing this is boring, continue slowly in the same vein. If (at a certain age) you find out that nothing is working out, drop it. Instead, offer her a nice drink — a pink gin, for example, or a sardine sandwich. Most likely your half will breathe a sigh of relief, and the “pink gin” or “sardine sandwich” will be a family joke. So, you see, and there will be no reason to break the marriage bond - what's the point of changing the life that flows so nicely and calmly? But, of course, no dogs. The cat is permissible - but why? You yourself can be kittens for each other - like Iris and I have been doing all my life.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Женя Кравец