Махапрабху сказал – пран̣и-матре мановакйе удвега на диба: «Ни в мыслях, ни вслух преданный не должен беспокоить ни одно живое существо, каким бы ничтожным оно ни было»
(Ч.-ч., Мадхья, 22.120).
Не говорите и не делайте ничего, что может взволновать человека. Не приводите его в беспокойство. Таково поведение преданного.
йасман нодвиджате локо локан нодвиджате ча йах
харшамарша-бхайодвегаир мукто йах са ча ме прийах
«Тот, кто никому не причиняет беспокойств и сам всегда остается невозмутимым, когда его беспокоят другие, кто одинаково спокоен и в радости, и в горе, кто не ведает страха и тревог, такой преданный очень дорог Мне» (Б.-г., 12.15).
Кришна говорит: «Тот, кто не волнуется ни при каких обстоятельствах, очень дорог Мне. Если кто-то пытается обидеть его, он никогда не отвечает тем же и никого не беспокоит. Он одинаково относится и к харше, и к амарше, и к благоприятным, и к неблагоприятным условиям. В любых условиях он спокоен – сама. Бхайодвегаир, у него нет ни страха, ни привязанностей. Такой человек очень дорог Мне».
(Ч.-ч., Мадхья, 22.120).
Не говорите и не делайте ничего, что может взволновать человека. Не приводите его в беспокойство. Таково поведение преданного.
йасман нодвиджате локо локан нодвиджате ча йах
харшамарша-бхайодвегаир мукто йах са ча ме прийах
«Тот, кто никому не причиняет беспокойств и сам всегда остается невозмутимым, когда его беспокоят другие, кто одинаково спокоен и в радости, и в горе, кто не ведает страха и тревог, такой преданный очень дорог Мне» (Б.-г., 12.15).
Кришна говорит: «Тот, кто не волнуется ни при каких обстоятельствах, очень дорог Мне. Если кто-то пытается обидеть его, он никогда не отвечает тем же и никого не беспокоит. Он одинаково относится и к харше, и к амарше, и к благоприятным, и к неблагоприятным условиям. В любых условиях он спокоен – сама. Бхайодвегаир, у него нет ни страха, ни привязанностей. Такой человек очень дорог Мне».
Mahaprabhu said - praṇi-matra manovakye udvega na diba: "Neither in thought nor aloud should a devotee disturb any living entity, no matter how insignificant it may be."
(Cc. Madhya 22.120).
Don't say or do anything that might excite the person. Don't bother him. This is the behavior of a devotee.
yasman nodvijate loko lokan nodvijate ca yah
harshamarsa-bhayodvegair mukto yah sa cha me priyah
"He who does not bother anyone and himself always remains unperturbed when disturbed by others, who is equally calm in joy and sorrow, who does not know fear and anxiety, such a devotee is very dear to Me" (B.-g., 12.15).
Krishna says, “One who is not worried under any circumstance is very dear to Me. If someone tries to offend him, he never responds in kind and does not bother anyone. He is equally concerned with harsha, and amarsha, and both favorable and unfavorable conditions. In any conditions, he is calm - herself. Bhayodvegair, he has no fear or attachment. Such a person is very dear to Me. "
(Cc. Madhya 22.120).
Don't say or do anything that might excite the person. Don't bother him. This is the behavior of a devotee.
yasman nodvijate loko lokan nodvijate ca yah
harshamarsa-bhayodvegair mukto yah sa cha me priyah
"He who does not bother anyone and himself always remains unperturbed when disturbed by others, who is equally calm in joy and sorrow, who does not know fear and anxiety, such a devotee is very dear to Me" (B.-g., 12.15).
Krishna says, “One who is not worried under any circumstance is very dear to Me. If someone tries to offend him, he never responds in kind and does not bother anyone. He is equally concerned with harsha, and amarsha, and both favorable and unfavorable conditions. In any conditions, he is calm - herself. Bhayodvegair, he has no fear or attachment. Such a person is very dear to Me. "
У записи 2 лайков,
0 репостов,
125 просмотров.
0 репостов,
125 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Свирина