Танцы танцами, а папа пришел сегодня домой с розой и поздравил меня с днем переводчика,о котором я стабильно забываю вот уже который год подряд. Я просто не придаю большого значения профессиональным праздникам. Но сегодня я задумалась о том, сколько всего крутого в моей жизни началось именно с перевода. Сколько друзей я завела, сколько стран объездила, сколько опыта получила... Ну, и танцы, ведь «contemporary» я сначала именно перевела, а потом уже «станцевала». Этот пост буду перечитывать бессонными ночами один на один с компьютером накануне дедлайна, проклиная свой выбор профессии; пусть напоминает мне, что все в этой жизни не случайно.
P.S. Всем сладких выходных!
P.S. Всем сладких выходных!
Dancing with dances, and dad came home today with a rose and congratulated me on the day of the translator, which I have consistently forgotten for several years now. I just do not attach much importance to professional holidays. But today I thought about how much cool in my life began with the translation. How many friends I made, how many countries I traveled, how much experience I got ... Well, dances, because “contemporary” I translated it first, and then “danced”. This post will be re-read one-on-one with a computer on the eve of the deadline, cursing my career choice; let him remind me that everything in this life is not accidental.
P.S. All sweet weekend!
P.S. All sweet weekend!
У записи 24 лайков,
0 репостов,
385 просмотров.
0 репостов,
385 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Динова