«небольшой стайкой девиц, которые все как одна переступили...

«небольшой стайкой девиц, которые все как одна переступили порог «продавать до такого-то», а некоторые далеко ушли за «использовать до такого-то»»

Отрывок из книги: Гейман, Нил. «Задверье.» ACT, 1996. iBooks.
Этот материал может быть защищен авторским правом.
"A small flock of girls who all as one crossed the threshold" to sell to such and such ", and some went far beyond" use to such and such ""

Excerpt from the book: Gaiman, Neil. "Back door." ACT 1996. iBooks.
This material may be protected by copyright.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Галина Макаренко

Понравилось следующим людям