В первый раз когда читала книгу, это для меня ничего не значило, и потому прошло незаметно. Вот тебе и Бомбей ????
"Однако португальцы называли это место Бом Баия из-за гавани, не из-за богини ловцов морских тварей…"
Отрывок из книги: Рушди, Салман. «Дети полуночи.» Лимбус Пресс, 1981. iBooks.
Этот материал может быть защищен авторским правом.
"Однако португальцы называли это место Бом Баия из-за гавани, не из-за богини ловцов морских тварей…"
Отрывок из книги: Рушди, Салман. «Дети полуночи.» Лимбус Пресс, 1981. iBooks.
Этот материал может быть защищен авторским правом.
The first time I read a book, it meant nothing to me, and therefore passed unnoticed. So much for Bombay ????
"However, the Portuguese called this place Bom Bahia because of the harbor, not because of the goddess of sea creatures fishers ..."
Excerpt from the book: Rushdie, Salman. "Children of Midnight." Limbus Press, 1981. iBooks.
This material may be protected by copyright.
"However, the Portuguese called this place Bom Bahia because of the harbor, not because of the goddess of sea creatures fishers ..."
Excerpt from the book: Rushdie, Salman. "Children of Midnight." Limbus Press, 1981. iBooks.
This material may be protected by copyright.
У записи 3 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Галина Макаренко