салам, морокко (чот мне казалось что через "о"...

салам, морокко
(чот мне казалось что через "о" пишется)

из тех, кто мог и кто хотел, я оказался в одиночестве.
Саид отвез меня до банка, прокатил по городу и отвел по моей просьбена базар, там мы и расстались.

базар там такой широкой улицей к которой пришлось пробираться через узкие хаотически сложенные лабиринты жилых дворов, блеклых лавочек, пыльных мастерских, коробов с фруктами, переговаривающихся зевак и многово всего что я и не успел заметить просачиваясь под напором смотрящих в землю за моими следами людьми

единственно что мне было интересно они называют джеллаба, ну еще что нибудь если полюбиться.
в любом случае начал с погружения
одна моя знакомая называла это "телепортация"
впитываю культуру, вхожу в их ритм, подражаю их движениям, вслушиваюсь в случайно услышанные фразы, слова.
обоняю десятки новых запахов, трогаю материалы товаров, заглядываю мельком в глаза.

не помню точно где и как мы зацепились и я охотно согласился предложению кофе
они не были похожи на зазывал в то же время непохожи они были и на людей которым нечем заняться
один с дредами, а другой болтливый
имена у них были схожие, и дважды переспросив, я забыл уже на всегда. неожиданно было встретить в этих местах дредатых раста
конечно же у них были с собой мароканские камни
их приятель этих камней делал маленькие сувенирные парусники, он доставал их по одному из пакета и показывал.
они были абсолютно одинаковые
помимо камней, пили мароканский мятный чай с лепешкой пропитанной медом
и чай и лепешка были очень простые, что наполняло мгновения искренностью натуральности
пили также просто кофе, тут ничего волшебного не было, просто кофе
мы говорили про всё что приходило на ум, переодически просто молчали и смотрели по сторонам
от меня спросил, "ходят ли у вас люди в кино?": я ответил что да, ходят. было время когда закрыли почти все, но потом снова стало востребованным
он заметно обрадовался и сказал что тоже надеется и у них снова заработают кинотеатры
это было открытое кафе с видом на базарную дорогу, через которую от нас виднелась вывеска "CINEMA ROYAL" над закрытыми дверями с пыльными стеклами
он рассказал что с детства мечтает побывать в европе и подробно расспрашивал о том, как поступают с "зайцами" на параходах, я описывал в самых страшных подробностях
врядли переубедил
к слову "зайцы", несчастные любители прокатиться через море спрятавшись от экипажа - это наша головная боль в марокко.
крупные неприятности
я говорил что не встречал ни где иммигрантов без грустных глаз
впрочем и тут их глаза блестели не часто
предложим им, что кинотеатр работает наружу а не внутрь, и мы вполне наблюдаем фильм к примеру "мароканские зарисовки"
и даже придумал слоган:
SINEMA ROYAL
watch the life...
им понравилось и на полчаса мы залипли за этим экраном

расстались на площади у португальской крепости
где то рядом лениво дышал океан
меня ждали на отход

они обещали в прислать кайфовой мароканской музлы, из тех что случайно доносилась с разных уголков во время прогулки

возвращаясь на пароход думал о том, как изящно миролюбовная музыка боба марлея законнектила две разные культуры

и какой нормальный человек может желать войны, и какие на то могут быть причины
глупости

шукран, марокко!

п.Сафи
6 Февраля 2015.
salam, morocco
(it seemed to me that through the "o" is written)

of those who could and who wanted, I found myself alone.
Said took me to the bank, gave me a ride around the city and took me to the market at my request, where we parted.

the bazaar there is such a wide street to which I had to wade through narrow, chaotically folded labyrinths of residential courtyards, faded shops, dusty workshops, boxes of fruit, talking onlookers and much more that I did not have time to notice leaking under the pressure of people looking into the ground behind my tracks

the only thing that was interesting to me was they call djellaba, well, something else if you like it.
anyway started with a dive
a friend of mine called it "teleportation"
I absorb the culture, enter into their rhythm, imitate their movements, listen attentively to the phrases and words that I accidentally heard.
I smell dozens of new smells, touch the materials of the goods, glimpse into the eyes.

I don't remember exactly where and how we got hooked and I willingly agreed to the coffee offer
they didn’t look like a barker at the same time, they were unlike people who had nothing to do
one with dreadlocks and the other chatty
their names were similar, and after asking twice, I forgot forever. it was unexpected to meet in these places the dreadlocks of the Rast
of course they had Moroccan stones with them
their friend made these stones small souvenir sailboats, he took them out one by one from the package and showed them.
they were exactly the same
in addition to stones, they drank Moroccan mint tea with a cake soaked in honey
both tea and cake were very simple, which filled the moments with the sincerity of naturalness
they also drank just coffee, there was nothing magic here, just coffee
we talked about everything that came to mind, from time to time we were just silent and looked around
he asked me, “do people go to the cinema in your country?” I replied that yes, they do. there was a time when almost everything was closed, but then it became in demand again
he was noticeably delighted and said that he also hoped that cinemas would start working again
it was an open-air cafe overlooking the bazaar road, through which we could see the sign "CINEMA ROYAL" above the closed doors with dusty glass
he said that since childhood he dreamed of visiting Europe and inquired in detail about how they deal with "hares" on parachutes, I described in the most terrible details
hardly convinced
By the way, "hares", unfortunate lovers of a ride across the sea hiding from the crew - this is our headache in Morocco.
big trouble
I said that I have never met immigrants anywhere without sad eyes
however, even here their eyes did not shine often
we will suggest to them that the cinema works outward and not inward, and we quite observe the film for example "Moroccan sketches"
and even came up with a slogan:
SINEMA ROYAL
watch the life ...
they liked it and for half an hour we were stuck behind this screen

parted on the square near the Portuguese fortress
somewhere nearby the ocean breathed lazily
I was expected to leave

they promised to send a buzzy Moroccan muzly, from those that accidentally came from different parts of the world during a walk

returning to the steamer I thought about how Bob Marley's gracefully peaceful music legitimized two different cultures

and what a normal person can want war, and what could be the reason
nonsense

shukran, morocco!

Safi village
6 February 2015.
У записи 18 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ми-Xa Gladshewhisky

Понравилось следующим людям