"Выдумаете, что то, что вы смотрите, - это просто мелодрама, ход которой без труда проследит даже ваша дряхленькая бабушка. Однако, не приняв в расчет... различия между симптомом и синтамом; структурой борроминского узла; того факта, что Женщина - это одно из Имен Отца; и т. д. и т.п., вы совершенно упускаете суть дела!".
И если существует автор, само имя которого выражает такое интерпретативное удовольствие "остранения" самого банального содержания, то это Альфред Хичкок. (c) Жижек
И если существует автор, само имя которого выражает такое интерпретативное удовольствие "остранения" самого банального содержания, то это Альфред Хичкок. (c) Жижек
"You imagine that what you are watching is just a melodrama, the course of which even your decrepit grandmother can easily follow. However, without taking into account ... the difference between a symptom and a synth; the structure of the Borromian knot; the fact that the Woman is this is one of the Names of the Father; etc., etc., you are completely missing the point! "
And if there is an author whose very name expresses such an interpretive pleasure of "defamiliarization" of the most banal content, then it is Alfred Hitchcock. (c) Zizek
And if there is an author whose very name expresses such an interpretive pleasure of "defamiliarization" of the most banal content, then it is Alfred Hitchcock. (c) Zizek
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Дячкина