Между сербским и хорватским языками больше различий, чем мне казалось прежде. Причём философского плана. По-сербски театр — позориште. То есть место, где смотрят. По-хорватски — казалиште. То есть - где показывают. Разница подходов существеннейшая.
А ещё в Пуле закаты хуже, чем в Самаре. Краны мешают. Зато ночью их специально подсвечивают разными огнями. Выглядит чарующе.
А ещё в Пуле закаты хуже, чем в Самаре. Краны мешают. Зато ночью их специально подсвечивают разными огнями. Выглядит чарующе.
There are more differences between the Serbian and Croatian languages than I thought before. Moreover, a philosophical plan. In Serbian, theater is a disgrace. That is, the place where they look. In Croatian - kazalishte. That is - where they show. The difference in approaches is essential.
And in Pula, the sunsets are worse than in Samara. The cranes get in the way. But at night they are specially illuminated with different lights. It looks charming.
And in Pula, the sunsets are worse than in Samara. The cranes get in the way. But at night they are specially illuminated with different lights. It looks charming.
У записи 16 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Кочетков