Вот, где зарыта для меня главная боль русской/советской...

Вот, где зарыта для меня главная боль русской/советской праздничной кухни, по которой я очень истосковался.

Каждый бочковой огурчик и помидорчик будто бы мультяшными голосами, перебивая друг друга кричат: "Во-до-чка!" Холодец, трепетно подрагивая, словно выводит нежным баритоном: "Горчица, хрен и, конечно, водка". Порубанные в крохи ингредиенты зимнего салата детским хором как бы заводят: "С нами должна быть она, бе-лень-кая!" А за ними басят манты, купаясь в сметане с чесноком: "Водка, водка!"

А водки при этом совсем не хочется.
This is where the main pain of Russian / Soviet festive cuisine, for which I have longed for, is buried for me.

Each barrel cucumber and tomato seemingly cartoonish voices, interrupting each other, shouting: "Wow!" Jellied meat, trembling tremblingly, as if displays in a gentle baritone: "Mustard, horseradish and, of course, vodka." The ingredients of the winter salad, chopped into crumbs, seem to give a childish chorus: "She should be with us, be-lazy!" And behind them are manty, bathing in sour cream with garlic: "Vodka, vodka!"

And I don't want vodka at all.
У записи 35 лайков,
1 репостов,
1757 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Кочетков

Понравилось следующим людям