Почему-то я не вижу как радетели за родной...

Почему-то я не вижу как радетели за родной язык бьются против замещения исконно русского слова "бутерброд" англо-саксонским "сэндвич".

Хотя тут в отличие от "смузи" действительно есть о чём переживать.

Любители "Википедии" мне могут возразить, что в сэндвичах бывает не менее двух кусков хлеба. А бутерброд случается с одним. Но я считаю, что это непринципиальное различие. И слово "сэндвич" натирает мой слух как мокрый песок, забившийся в сандалии.
For some reason I do not see how the guardians of the native language are fighting against replacing the original Russian word "sandwich" with the Anglo-Saxon "sandwich".

Although here, unlike "smoothies", there really is something to worry about.

Fans of Wikipedia may argue that sandwiches contain at least two pieces of bread. And a sandwich happens to one. But I think this is not a fundamental difference. And the word "sandwich" rubs my ear like wet sand huddled in sandals.
У записи 21 лайков,
0 репостов,
1394 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Кочетков

Понравилось следующим людям