Взаимоотношения бизнеса и художников прекрасно иллюстрирует один самарский случай, которому больше века. В результате него наш город лишился одного из самых своих известных жителей за всю более чем четырёхвековую историю.
Передаю слово автору "Купания красного коня" и "Богоматери Умиление злых сердец" Кузьме Сергеевичу Петрову-Водкину, вспоминающему себя семнадцатилетнего:
"После всех невзгод, какие перенесли мои товарищи после распавшейся школы, мое предложение о собственной мастерской наконец-то восторжествовало. Младшие из учеников были отправлены по домам для вручения их родителям, а мы сняли недалеко от базара полугиблый дом за четыре с полтиной в месяц и повесили на нем вывеску, гласившую: "Артель живописцев исполняет вывески и другие работы", и стали ждать заказов.
Первой ласточкой была "Продажа сена и овса".
Конечно, нас не могла удовлетворить простая, буквенная вывеска, и поэтому мы придумали украсить надпись колосьями овса по синему фону и полевыми цветами.
Дружно и весело шла работа. Стрелкин то и дело отбегал от вывески и жмурился в кулак:
- Вот это так дело, весь город изукрасим!
К вечеру следующего дня принес мужчина в поддевке крест для подписи, и на этой работе артель не поскупилась: у подножия креста Минаков изобразил "адамову голову" с берцовыми костями.
Заказчик "Сена и овса" сначала был смущен украшениями, но или чувство прекрасного взяло верх, или разъяснение Стрелкина, - что-де лошади сами будут останавливаться перед таким полевым пейзажем, - подействовало, во всяком случае, мужик даже улыбнулся и надбавил четвертак за установку на месте.
Улица расцветилась от вывески. Рябов, вообще пессимист по части эстетики, и тот крякнул от удовольствия, вбивая последний гвоздь над дверью лабаза. Прохожие глазели на цветную диковину.
Упоенные достижением, вернулись мы в мастерскую.
Жарили в этот вечер яичницу с ветчиной и пили чай с лучшим изюмным ситным.
Мужчина с "адамовой головой" не вернулся, но лабазник пришел через четыре дня. Очень расстроенный, потребовал он от нас либо деньги обратно, либо перекрасить вывеску.
- Срам один, - говорил он, - от вывески: девки приходят, цветов покупных требуют... Соседи на стыд подымают: птичек, мол, не хватает - вот-те и веселое заведение...
Приняв во внимание наше смущение, мужик отошел сердцем и уже умоляюще обратился к нам:
- Ради Господа, переделайте, ребятушки, так и быть, полтину наброшу!..
Романтика была закрашена сплошным фоном, схоронившим цветы и колосья...
На этом и кончается мое пребывание в Самаре".
Внимание вопрос: сколько сейчас могла бы стоить вывеска, выполненная в соавторстве Петровым-Водкиным?
Передаю слово автору "Купания красного коня" и "Богоматери Умиление злых сердец" Кузьме Сергеевичу Петрову-Водкину, вспоминающему себя семнадцатилетнего:
"После всех невзгод, какие перенесли мои товарищи после распавшейся школы, мое предложение о собственной мастерской наконец-то восторжествовало. Младшие из учеников были отправлены по домам для вручения их родителям, а мы сняли недалеко от базара полугиблый дом за четыре с полтиной в месяц и повесили на нем вывеску, гласившую: "Артель живописцев исполняет вывески и другие работы", и стали ждать заказов.
Первой ласточкой была "Продажа сена и овса".
Конечно, нас не могла удовлетворить простая, буквенная вывеска, и поэтому мы придумали украсить надпись колосьями овса по синему фону и полевыми цветами.
Дружно и весело шла работа. Стрелкин то и дело отбегал от вывески и жмурился в кулак:
- Вот это так дело, весь город изукрасим!
К вечеру следующего дня принес мужчина в поддевке крест для подписи, и на этой работе артель не поскупилась: у подножия креста Минаков изобразил "адамову голову" с берцовыми костями.
Заказчик "Сена и овса" сначала был смущен украшениями, но или чувство прекрасного взяло верх, или разъяснение Стрелкина, - что-де лошади сами будут останавливаться перед таким полевым пейзажем, - подействовало, во всяком случае, мужик даже улыбнулся и надбавил четвертак за установку на месте.
Улица расцветилась от вывески. Рябов, вообще пессимист по части эстетики, и тот крякнул от удовольствия, вбивая последний гвоздь над дверью лабаза. Прохожие глазели на цветную диковину.
Упоенные достижением, вернулись мы в мастерскую.
Жарили в этот вечер яичницу с ветчиной и пили чай с лучшим изюмным ситным.
Мужчина с "адамовой головой" не вернулся, но лабазник пришел через четыре дня. Очень расстроенный, потребовал он от нас либо деньги обратно, либо перекрасить вывеску.
- Срам один, - говорил он, - от вывески: девки приходят, цветов покупных требуют... Соседи на стыд подымают: птичек, мол, не хватает - вот-те и веселое заведение...
Приняв во внимание наше смущение, мужик отошел сердцем и уже умоляюще обратился к нам:
- Ради Господа, переделайте, ребятушки, так и быть, полтину наброшу!..
Романтика была закрашена сплошным фоном, схоронившим цветы и колосья...
На этом и кончается мое пребывание в Самаре".
Внимание вопрос: сколько сейчас могла бы стоить вывеска, выполненная в соавторстве Петровым-Водкиным?
The relationship between business and artists is perfectly illustrated by one case in Samara, which is more than a century old. As a result, our city lost one of its most famous residents in its more than four-century history.
I give the floor to the author of "Bathing the Red Horse" and "Our Lady Tenderness of Evil Hearts" Kuzma Sergeevich Petrov-Vodkin, who remembers himself at the age of seventeen:
“After all the hardships that my comrades endured after the collapsed school, my offer of my own workshop finally triumphed. The younger of the students were sent home to present to their parents, and we rented a half-dead house near the bazaar for four and a half rubles a month and they hung a sign on it saying: "An artel of painters performs signs and other works", and began to wait for orders.
The first sign was "Sale of hay and oats".
Of course, we could not be satisfied with a simple, letter signboard, and therefore we came up with the idea of decorating the inscription with ears of oats on a blue background and wildflowers.
The work went on amicably and cheerfully. Strelkin now and then ran away from the sign and squinted into his fist:
- This is the case, we will decorate the whole city!
By the evening of the next day, a man in a jersey brought a cross for signature, and the artel did not stint at this work: at the foot of the cross, Minakov depicted the "Adam's head" with tibia.
The customer of "Hay and Oats" was at first embarrassed by the decorations, but either the feeling of beauty prevailed, or Strelkin's explanation - that the horses themselves would stop in front of such a field landscape - worked, in any case, the man even smiled and added a quarter for the installation in place.
The street was blooming from the sign. Ryabov, generally a pessimist in terms of aesthetics, and he grunted with pleasure, hammering in the last nail above the store door. Passers-by stared at the colorful curiosity.
Intoxicated with achievement, we returned to the workshop.
That evening they fried eggs and ham and drank tea with the best raisin sieve.
The man with the "Adam's head" did not return, but the meadowsweet came four days later. Very upset, he demanded that we either return the money or repaint the sign.
- It's a shame, - he said, - from the sign: girls come, they demand purchased flowers ... Neighbors raise them to shame: they say, there are not enough birds - that's a funny place ...
Taking into account our embarrassment, the peasant walked away with his heart and already pleadingly turned to us:
- For the Lord's sake, remake, guys, so be it, I'll throw in a half! ..
The romance was painted over with a solid background that buried flowers and ears ...
This is where my stay in Samara ends. "
Attention to the question: how much could a sign, co-authored by Petrov-Vodkin, cost now?
I give the floor to the author of "Bathing the Red Horse" and "Our Lady Tenderness of Evil Hearts" Kuzma Sergeevich Petrov-Vodkin, who remembers himself at the age of seventeen:
“After all the hardships that my comrades endured after the collapsed school, my offer of my own workshop finally triumphed. The younger of the students were sent home to present to their parents, and we rented a half-dead house near the bazaar for four and a half rubles a month and they hung a sign on it saying: "An artel of painters performs signs and other works", and began to wait for orders.
The first sign was "Sale of hay and oats".
Of course, we could not be satisfied with a simple, letter signboard, and therefore we came up with the idea of decorating the inscription with ears of oats on a blue background and wildflowers.
The work went on amicably and cheerfully. Strelkin now and then ran away from the sign and squinted into his fist:
- This is the case, we will decorate the whole city!
By the evening of the next day, a man in a jersey brought a cross for signature, and the artel did not stint at this work: at the foot of the cross, Minakov depicted the "Adam's head" with tibia.
The customer of "Hay and Oats" was at first embarrassed by the decorations, but either the feeling of beauty prevailed, or Strelkin's explanation - that the horses themselves would stop in front of such a field landscape - worked, in any case, the man even smiled and added a quarter for the installation in place.
The street was blooming from the sign. Ryabov, generally a pessimist in terms of aesthetics, and he grunted with pleasure, hammering in the last nail above the store door. Passers-by stared at the colorful curiosity.
Intoxicated with achievement, we returned to the workshop.
That evening they fried eggs and ham and drank tea with the best raisin sieve.
The man with the "Adam's head" did not return, but the meadowsweet came four days later. Very upset, he demanded that we either return the money or repaint the sign.
- It's a shame, - he said, - from the sign: girls come, they demand purchased flowers ... Neighbors raise them to shame: they say, there are not enough birds - that's a funny place ...
Taking into account our embarrassment, the peasant walked away with his heart and already pleadingly turned to us:
- For the Lord's sake, remake, guys, so be it, I'll throw in a half! ..
The romance was painted over with a solid background that buried flowers and ears ...
This is where my stay in Samara ends. "
Attention to the question: how much could a sign, co-authored by Petrov-Vodkin, cost now?
У записи 84 лайков,
9 репостов,
2725 просмотров.
9 репостов,
2725 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Кочетков