Провёл неделю с иностранцами в Самаре. У нас и раньше был довольно дружелюбный город. Но после Чемпионата он стал супердружелюбным.
Мужики на корме рождественского Омика уступают места и пытаются рассказать о рыбалке на Самарской Луке. Бабушки смотрительницы в Музее Алабина стремятся показать какие-то неочевидные фишки в экспозиции. Даже продавщица билетов на маршрутку в Бузулук может немного говорить на английском. Хотя и почему-то думает, что обладательницы мексиканских паспортов англичанки. Общее настроение: наконец-то вернулись те, что были прошлым летом.
На самом деле это и есть главное наследие Чемпионата. А не стадионы, экономику которых спасают концерты группы "Ленинград". Очень печально, что российская виза - это довольно сложный квест. За прошедшую неделю повстречал достаточно много других небольших иностранных групп. Но представляю сколько у нас могло бы быть сейчас туристов, если бы развитием темы действительно кто-то занимался, реально облегчая въезд и упрощая систему.
Мужики на корме рождественского Омика уступают места и пытаются рассказать о рыбалке на Самарской Луке. Бабушки смотрительницы в Музее Алабина стремятся показать какие-то неочевидные фишки в экспозиции. Даже продавщица билетов на маршрутку в Бузулук может немного говорить на английском. Хотя и почему-то думает, что обладательницы мексиканских паспортов англичанки. Общее настроение: наконец-то вернулись те, что были прошлым летом.
На самом деле это и есть главное наследие Чемпионата. А не стадионы, экономику которых спасают концерты группы "Ленинград". Очень печально, что российская виза - это довольно сложный квест. За прошедшую неделю повстречал достаточно много других небольших иностранных групп. Но представляю сколько у нас могло бы быть сейчас туристов, если бы развитием темы действительно кто-то занимался, реально облегчая въезд и упрощая систему.
Spent a week with foreigners in Samara. We've had a pretty friendly city before. But after the Championship he became super friendly.
The men at the stern of the Christmas Omik give way and try to talk about fishing on Samarskaya Luka. The grandmothers of the caretaker at the Alabin Museum strive to show some non-obvious features in the exhibition. Even the bus ticket saleswoman in Buzuluk can speak a little English. Although for some reason she thinks that the holders of Mexican passports are English. General mood: the ones from last summer are finally back.
In fact, this is the main legacy of the Championship. And not stadiums, the economy of which is being saved by concerts of the Leningrad group. It is very sad that a Russian visa is a rather difficult quest. Over the past week I've met quite a few other small foreign groups. But I can imagine how many tourists we could have now if someone was really involved in the development of the topic, really facilitating entry and simplifying the system.
The men at the stern of the Christmas Omik give way and try to talk about fishing on Samarskaya Luka. The grandmothers of the caretaker at the Alabin Museum strive to show some non-obvious features in the exhibition. Even the bus ticket saleswoman in Buzuluk can speak a little English. Although for some reason she thinks that the holders of Mexican passports are English. General mood: the ones from last summer are finally back.
In fact, this is the main legacy of the Championship. And not stadiums, the economy of which is being saved by concerts of the Leningrad group. It is very sad that a Russian visa is a rather difficult quest. Over the past week I've met quite a few other small foreign groups. But I can imagine how many tourists we could have now if someone was really involved in the development of the topic, really facilitating entry and simplifying the system.
У записи 130 лайков,
3 репостов,
3568 просмотров.
3 репостов,
3568 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Кочетков