Этим я начинаю перевод книги замечательного уругвайского писателя...

Этим я начинаю перевод книги замечательного уругвайского писателя Эдуардо Галеано "Книга объятий", вышедшей в 1989 году, до сего момента не изданной на русском языке. Экземпляр великодушно подарен моей мексиканской подругой Эли Гальван Ривера. Если переводчикам позволены посвящения, то посвящается моим родителям...

Мир

Один человек из деревни Негуа, на побережьеКолумбии, смог подняться высоко на небо. По возвращении он поведал. Говорил,что смог рассмотреть оттуда сверху жизнь людей. И говорил, что мы — мореогоньков.

-Мир есть это —повествовал он —. Множество людей, море огоньков.

Каждыйчеловек сияет своим собственным светом среди прочих. Не существует одинаковыхогней. Есть огни большие и малые и разнообразных цветов. Есть люди огняспокойного, не знакомые с ветром, и люди огня бешеного, наполняющего воздух искрами.Некоторые огни, огни глупые, ни светят ни греют; но другие воспламеняют жизньтакой страстью, что невозможно смотреть не моргая, и кто к ним приближается,тот загорается.
This is how I begin the translation of the book of the remarkable Uruguayan writer Eduardo Galeano "The Book of Hugs", published in 1989, which has not been published in Russian until now. The copy was generously donated by my Mexican friend Eli Galvan Rivera. If translators are allowed dedication, it is dedicated to my parents ...

World

One man from the village of Negua, on the coast of Colombia, was able to climb high into the sky. On his return, he told. He said that he could see people's lives from above. And he said that we are seafires.

-The world is this, he narrated. A lot of people, a sea of ​​lights.

Each person shines with his own light among others. There are no identical fires. There are lights big and small and of various colors. There are people of a calm fire, not familiar with the wind, and people of a mad fire, filling the air with sparks. Some fires, stupid fires, neither shine nor warm; but others inflame life with such passion that it is impossible to look without blinking, and whoever approaches them lights up.
У записи 6 лайков,
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Тарас Логвин

Понравилось следующим людям