Про пользу от детских книжек.
На прошлых выходных купила на книжной ярмарке в Fish Fabrique вот эту вот прелесссссть: http://www.labirint.ru/books/334472/.
И с радостью обнаружила, что переводчик там - Нина Михайловна Демурова. Та самая, автор канонического перевода кэрролловской "Алисы". Не просто жива, а еще и переводит. 1930 г.р.
Желающие помереть молодыми, идите-ка вы в задницу, что ли. У нас другие герои.
На прошлых выходных купила на книжной ярмарке в Fish Fabrique вот эту вот прелесссссть: http://www.labirint.ru/books/334472/.
И с радостью обнаружила, что переводчик там - Нина Михайловна Демурова. Та самая, автор канонического перевода кэрролловской "Алисы". Не просто жива, а еще и переводит. 1930 г.р.
Желающие помереть молодыми, идите-ка вы в задницу, что ли. У нас другие герои.
About the benefits of children's books.
Last weekend I bought this beauty at a book fair in Fish Fabrique: http://www.labirint.ru/books/334472/.
And she was happy to find that the translator there was Nina Mikhailovna Demurova. The same one, the author of the canonical translation of Carroll's "Alice". Not only alive, but also translating. Born in 1930
Those who want to die young, go to the ass, or something. We have other heroes.
Last weekend I bought this beauty at a book fair in Fish Fabrique: http://www.labirint.ru/books/334472/.
And she was happy to find that the translator there was Nina Mikhailovna Demurova. The same one, the author of the canonical translation of Carroll's "Alice". Not only alive, but also translating. Born in 1930
Those who want to die young, go to the ass, or something. We have other heroes.
У записи 4 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Яна Крупина