Я очень легко заимствую у собеседников понравившиеся слова...

Я очень легко заимствую у собеседников понравившиеся слова и выражения. А зачастую и пускаю дальше в обиход. Например, я точно знаю, что не без моего участия несколько человек в разных уголках планетки называют Кейва Ником Иванычем или используют словосочетание "человек хороший, незамутненный, внушаемый" в адрес милых, но недостаточно критически мыслящих персонажей.

Сегодня же верчу в голове антонимическую пару "адекватный/ беспощадный". As in: "имярек сегодня адекватен" означает "имярек трезво оценивает себя и окружающую действительность, способен к конструктивному диалогу и выражению собственного мнения и не ест себя на чём свет стоит". А "беспощаден" (или даже капслоком, БЕСПОЩАДЕН) - это, соответственно, когда некому N жизнь видится в черном цвете с дурно пахнущими коричневыми прожилками, сам он ощущает себя редиской, а его бедный мозг имеют изнутри самые суровые комплексы, тараканы, демоны, джинны и прочая неприятная живность.

Выражения нагло попячены у одного благородного дона, ныне редко присутствующего в сетях, но, думаю, товарищ бы не обиделся, так что делюсь : )

З.Ы. У самой, как и у большинства ближних, фазы "адекватен-беспощаден" иногда неоднократно меняются даже в течение дня :)
I very easily borrow the words and expressions I like from my interlocutors. And often I let it go further. For example, I know for sure that, not without my participation, several people in different parts of the planet call Cave Nick Ivanovich or use the phrase "a good man, uncomplicated, suggestible" about cute, but not critically thinking characters.

Today I am spinning the antonymic pair "adequate / merciless" in my head. As in: "the name is adequate today" means "the name of the name soberly evaluates itself and the surrounding reality, is capable of constructive dialogue and expression of its own opinion and does not eat itself on what is worth". And "merciless" (or even kapslok, ROSE) is, accordingly, when no one N sees life in black with foul-smelling brown veins, he himself feels like a radish, and his poor brain has the most severe complexes inside, cockroaches, demons, genies and other unpleasant animals.

Expressions are impudently haunted by one noble don, now rarely present in the nets, but I think the comrade would not be offended, so I share :)

ZY For herself, like for most of her neighbors, the "adequate-merciless" phases sometimes change repeatedly even during the day :)
У записи 7 лайков,
0 репостов,
341 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Яна Крупина

Понравилось следующим людям