АВСТРИЯ: июль 2013 Велотур. Мербиш. Наше велопутешевствие строилось...

АВСТРИЯ: июль 2013
Велотур. Мербиш.

Наше велопутешевствие строилось так – утром мы покидали отель и весь день ехали на велосипеде по неточно указанному на картах маршруту до следующей конечной точки – отеля в другом городе. Наш багаж забирала компания-организатор и на машине везла в тот отель, куда мы должны приехать. Как я завидовала тогда своему чемодану! Таки образом, весь день в пути и каждую ночь в новом городе. Что меня поразило, так это настоящее велосообщение по всей стране (по велодорожкам можно добраться из любого места в любое место, они в прекрасном состоянии и их обустройство ведется наравне с автобанами!) и отличная спортивная форма местных жителей, почтенный возраст которым совсем не помеха. Ну разве представишь у нас бабушку или дедушку «далеко за 70», которые едут на велосипеде по делам в соседний городок или за свежей булкой?!

****

Вторая наша ночь значилась в городе Мербиш-ам-Зе, до которого мы проехали почти 70 км (сумасшествие!). По пути мы видели бесконечную зелень виноградников, средневековые города, поля подсолнечников, безлюдные деревни и огромное количество ветроэлектростанций. Кстати, Австрия – очень зеленая страна. Плющ и виноград здесь вообще растут повсеместно - берут в свои зеленые плены заборы, ползут по стенам, свисают с крыш. Время от времени мы останавливались в уютных ресторанчиках, чтобы передохнуть, пообедать или просто выпить кофе. Одно из мест, которое произвело на меня довольно сильное впечатление – деревушка Айзенштадт. Единственная улица и два ряда разноцветных миниатюрных домиков, расписанных различными узорами, утопали в лучах послеобеденного солнца. Люди неспешно прогуливались и просто сидели на лавочках, непринужденно беседуя – казалось, понятий «спешить», «торопиться», «опаздывать» здесь не существует в принципе. Ощущение безвременности усиливалось еще и оттого, что к концу подходил второй день нашей «гонки». Вообще «пытаться успеть» в Австрии дело редкое. Бегущего человека здесь можно встретить лишь в двух случаях: рано утром и в спортивной форме, или если он румын и только что что-нибудь украл. ???? Совершенно безоблачное небо этой деревушки было занято множеством прекрасных птиц – аисты гнездились абсолютно на каждой крыше, даже по нескольку пар, гнезда были на каждой! печной трубе. Не успел Дима расчехлить фотоаппарат, чтобы запечатлеть эту красоту, как наши «привыкшие к видам» друзья заторопили нас ехать дальше – «Мы же уже и так выбились из графика!». Снова спорить не было сил, и когда на нас заворчали громче, пришлось седлать железных коней.

Как оказалось чуть позже, в Мербиш торопись мы не просто так – на вечер после 70 км стахановского велопробега у нас был запланирован поход в оперу. Нам с Димой выдали билеты, заботливо приобретенные нашими спутниками заранее, и было объявлено – на заселение, отдых и ужин у нас всего пару часов. Абсурд ситуации усугублялся еще и тем, что никто даже не знал, что за спектакль дают.

Так как в городе работает всего одно такси (не компания, а всего одна машина), мы заказали его на заранее оговоренное время и, быстро приняв душ, отправились ужинать в местное кафе по соседству. Усталость за день и огромные порции сделали свое дело – добрались до оперы мы почти во сне.
Сцена на воде – уникальна. Съезжались со всей округи: огромный зал на несколько тысяч человек был полон. Оригинальные декорации привлекали наше внимание недолго. Через 10 минут после третьего звонка стало темнеть, резко похолодало, комары надоедливо зажужжали вокруг, то и дело предпринимая атаки на зрителей. Ситуация осложнялась еще и тем, что опера шла на «понятном всем» немецком языке, и о смысле происходящего на сцене можно было только догадываться, регулярно устраивая шепотом что-то вроде мозгового штурма. Мы ждали. Мы честно пробовали заинтересоваться спектаклем, но бар, оставшийся в фойе, интересовал нас с каждой минутой все больше. Через 40 минут мы с Димой под особо громкую партию предприняли попытку бегства, вызывая строгие взгляды в нашу сторону и осуждающее шиканье за спиной. Оставшиеся часы в ожидании наших увлеченных-таки музыкой друзей мы прекрасно коротали сначала в буфете оперы, потом в ресторанчике по соседству, а потом в лобби отеля, добраться до которого было целое приключение. Единственное такси уже перестало ходить, и нас любезно согласился подвести друг официанта из бара, который специально приехал за нами из города.
AUSTRIA: July 2013
Bicycle tour. Merbisch.

Our bike tour was organized like this - in the morning we left the hotel and spent the whole day cycling along the route inaccurately indicated on the maps to the next end point - a hotel in another city. Our luggage was taken by the organizing company and taken by car to the hotel where we were supposed to arrive. How I envied my suitcase then! Thus, all day on the road and every night in a new city. What struck me was real cycling throughout the country (bike paths can be reached from any place to any place, they are in excellent condition and their arrangement is on a par with the autobahns!) And the excellent athletic form of local residents, whose venerable age is not a hindrance at all. Well, can you imagine our grandmother or grandfather "well over 70" who ride a bicycle on business in a neighboring town or for a fresh roll ?!

****

Our second night was listed in the city of Merbisch am See, to which we drove almost 70 km (crazy!). On the way, we saw endless green vineyards, medieval towns, sunflower fields, deserted villages and a huge number of wind farms. By the way, Austria is a very green country. Ivy and grapes grow here in general everywhere - they take fences into their green captivity, crawl along the walls, hang from the roofs. From time to time we stopped at cozy restaurants to take a break, have lunch or just have a coffee. One of the places that made a pretty strong impression on me was the village of Eisenstadt. The only street and two rows of colorful miniature houses, painted with various patterns, were buried in the rays of the afternoon sun. People walked slowly and just sat on the benches, chatting at ease - it seemed that the concepts of "hurry", "hurry", "be late" did not exist here in principle. The feeling of timelessness was intensified by the fact that the second day of our "race" was coming to an end. In general, “trying to be in time” is a rare thing in Austria. A running man can be found here only in two cases: early in the morning and in sports uniform, or if he is Romanian and has just stolen something. ???? The completely cloudless sky of this village was occupied by many beautiful birds - storks nested on absolutely every roof, even several pairs, there were nests on each! chimney. No sooner had Dima uncovered his camera to capture this beauty, as our friends "accustomed to views" rushed us to go further - "We are already out of schedule!" Again there was no strength to argue, and when they grumbled at us louder, we had to saddle iron horses.

As it turned out a little later, we were in a hurry to Merbisch for a reason - for the evening after 70 km of the Stakhanov bike ride, we had planned a trip to the opera. Dima and I were given tickets, carefully purchased by our companions in advance, and it was announced that we had only a couple of hours for check-in, rest and dinner. The absurdity of the situation was aggravated by the fact that no one even knew what kind of performance they were giving.

Since there is only one taxi in the city (not a company, but only one car), we ordered it for a predetermined time and, having quickly taken a shower, went to dinner at a local cafe next door. Fatigue during the day and huge portions did their job - we got to the opera almost in a dream.
The scene on the water is unique. They came from all over the area: a huge hall for several thousand people was full. The original scenery did not attract our attention for long. 10 minutes after the third ring, it began to darken, it became sharply cold, mosquitoes buzzed annoyingly around, now and then making attacks on the audience. The situation was further complicated by the fact that the opera was performed in “understandable to all” German, and one could only guess about the meaning of what was happening on the stage, regularly arranging in a whisper something like a brainstorm. We waited. We honestly tried to get interested in the performance, but the bar that remained in the lobby interested us more and more every minute. After 40 minutes, Dima and I, accompanied by a particularly loud party, made an attempt to escape, causing stern glances in our direction and condemning hiss behind our backs. We spent the remaining hours in anticipation of our friends who were still keen on music, first in the opera buffet, then in a restaurant next door, and then in the hotel lobby, which was an adventure to reach. The only taxi had already stopped running, and a friend of the waiter from the bar, who came to pick us up from the city, kindly agreed to bring us.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Соловьева

Понравилось следующим людям