Только что вышедшие в прокат «Невероятные приключения Росомахи в Японии» интересны не столько аллюзиями на всю серию фильмов о Робокопе и грубым миксом из основных азиатских кинотрадиций, но прежде всего тем, что там есть Светлана Ходченкова, которая радует нас сама по себе, ярко демонстрирует нарастающие процессы интеграции русского киносообщества в мировое и дает любопытную рифму своему персонажу из "Краткого курса счастливой жизни".
И да: при наборе ее фамилии в гугле латиницей вторым вариантом вам предложат "feet", кириллицей — «с мужем». Помянем разложившийся запад.
#wolverine #светланаходченкова
И да: при наборе ее фамилии в гугле латиницей вторым вариантом вам предложат "feet", кириллицей — «с мужем». Помянем разложившийся запад.
#wolverine #светланаходченкова
The just released "The Incredible Adventures of Wolverine in Japan" are interesting not so much for the allusions to the whole series of films about Robocop and a rough mix of the main Asian film traditions, but above all for the fact that there is Svetlana Khodchenkova, who pleases us in itself, vividly demonstrates the growing processes of integration of the Russian film community into the world and gives an interesting rhyme to his character from "A Short Course in a Happy Life".
And yes: when typing her last name in Google in Latin, the second option will offer you "feet", in Cyrillic - "with my husband." Let's remember the decomposed west.
#wolverine #svetanahodchenkova
And yes: when typing her last name in Google in Latin, the second option will offer you "feet", in Cyrillic - "with my husband." Let's remember the decomposed west.
#wolverine #svetanahodchenkova
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Георгий Мазуркевич