От Иоанна святаго Евангелия чтение.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
В то время пришел Иисус в Иерусалим. Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды, ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью. Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня. Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи. И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний. Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели. Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи. Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи? Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте. Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже. Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
(Св. Евангелие от Иоанна 5:1–15. зач. 14)
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
В то время пришел Иисус в Иерусалим. Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды, ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью. Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня. Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи. И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний. Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели. Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи. Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи? Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте. Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже. Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
(Св. Евангелие от Иоанна 5:1–15. зач. 14)
Reading from John the Holy Gospel.
Glory to You, Lord, glory to You!
At that time Jesus came to Jerusalem. There is also a pool in Jerusalem at the Sheep Gate, called in Hebrew Bethesda, at which there were five covered passages. In them lay a great multitude of sick, blind, lame, withered, waiting for the movement of the water, for the Angel of the Lord from time to time went into the pool and disturbed the water, and whoever first entered it after the disturbance of the water, he recovered, no matter how sick he was. There was a man who had been sick for thirty-eight years. Jesus, seeing him lying and knowing that he had been lying for a long time, said to him: do you want to be healthy? The sick man answered him: so, Lord; but I don’t have a man who would put me in the pool when the water is disturbed; when I come, the other one descends before me. Jesus says to him: Get up, take up your bed and walk. And he immediately recovered, and took his bed and went. It was on the Sabbath day. Therefore the Jews said to the one who was healed: Today is Saturday; you shouldn't take a bed. He answered them: He who healed me, He said to me: Take your bed and walk. They asked him: Who is the Man who told you: Take your bed and walk? The healed man did not know who He was, for Jesus hid himself among the people that were in that place. Then Jesus met him in the temple and said to him: behold, you have recovered; sin no more, lest something worse happen to you. This man went and announced to the Jews that he who healed him was Jesus.
Glory to You, Lord, glory to You!
(Holy Gospel of John 5: 1-15. Cred. 14)
Glory to You, Lord, glory to You!
At that time Jesus came to Jerusalem. There is also a pool in Jerusalem at the Sheep Gate, called in Hebrew Bethesda, at which there were five covered passages. In them lay a great multitude of sick, blind, lame, withered, waiting for the movement of the water, for the Angel of the Lord from time to time went into the pool and disturbed the water, and whoever first entered it after the disturbance of the water, he recovered, no matter how sick he was. There was a man who had been sick for thirty-eight years. Jesus, seeing him lying and knowing that he had been lying for a long time, said to him: do you want to be healthy? The sick man answered him: so, Lord; but I don’t have a man who would put me in the pool when the water is disturbed; when I come, the other one descends before me. Jesus says to him: Get up, take up your bed and walk. And he immediately recovered, and took his bed and went. It was on the Sabbath day. Therefore the Jews said to the one who was healed: Today is Saturday; you shouldn't take a bed. He answered them: He who healed me, He said to me: Take your bed and walk. They asked him: Who is the Man who told you: Take your bed and walk? The healed man did not know who He was, for Jesus hid himself among the people that were in that place. Then Jesus met him in the temple and said to him: behold, you have recovered; sin no more, lest something worse happen to you. This man went and announced to the Jews that he who healed him was Jesus.
Glory to You, Lord, glory to You!
(Holy Gospel of John 5: 1-15. Cred. 14)
У записи 8 лайков,
0 репостов,
253 просмотров.
0 репостов,
253 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Теплоухов