От Иоанна святаго Евангелия чтение.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
Сказал Господь пришедшим к Нему Иудеям: старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог. Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии? Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал. На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь? Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть. Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
(Св. Евангелие от Иоанна 6:27–33. зач. 20)
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
Сказал Господь пришедшим к Нему Иудеям: старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог. Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии? Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал. На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь? Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть. Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
(Св. Евангелие от Иоанна 6:27–33. зач. 20)
Reading from John the Holy Gospel.
Glory to You, Lord, glory to You!
The Lord said to the Jews who came to Him: try not for corruptible food, but for food that abides in eternal life, which the Son of Man will give you, for God has put His Father on Him. So they said to Him, What should we do to do the works of God? Jesus answered and said to them: This is the work of God, that you should believe in Him whom He sent. To this they said to Him: What kind of a sign will You give so that we may see and believe You? what are you doing? Our fathers ate manna in the wilderness, as it is written: He gave them bread from heaven to eat. But Jesus said to them: Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.
Glory to You, Lord, glory to You!
(Holy Gospel of John 6: 27-33. Cred. 20)
Glory to You, Lord, glory to You!
The Lord said to the Jews who came to Him: try not for corruptible food, but for food that abides in eternal life, which the Son of Man will give you, for God has put His Father on Him. So they said to Him, What should we do to do the works of God? Jesus answered and said to them: This is the work of God, that you should believe in Him whom He sent. To this they said to Him: What kind of a sign will You give so that we may see and believe You? what are you doing? Our fathers ate manna in the wilderness, as it is written: He gave them bread from heaven to eat. But Jesus said to them: Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.
Glory to You, Lord, glory to You!
(Holy Gospel of John 6: 27-33. Cred. 20)
У записи 7 лайков,
0 репостов,
252 просмотров.
0 репостов,
252 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Теплоухов