Хорошо быть путешественником - но желательно с деньгами...

Хорошо быть путешественником - но желательно с деньгами в кармане.

Проноситься сквозняком по ногам площадей и улиц, останавливаться в случайных кафешках, кататься зайцем в Таллинском общественном транспорте, надеясь, что это сойдёт тебе с рук (и сошло). Быть фоном. Здесь, но ни при чём.

Местное население Таллина бесплатно пользуется общественным транспортом - знали об этом? Впечатлила пара молодых людей в эстонском трамвайчике: она полулежит, вальяжно вытянув в проход длинные ноги; чувствуется, что пьяна. Он более трезв и контролирует ситуацию. Возможно, тоже едут зайцами.

Спустя некоторое время выяснилось, что это русские. Парень тщетно пытался расшевелить подругу. Девушка не сдвигалась с места, звучала слабая русская брань. Возмущение, вызванное бессилием. Так они и не вышли на нужной остановке.

Меня волновали ноги женщины: они закрывали весь проход.

Штраф за неоплаченный проезд - что-то около 40 евро.

В Хельсинки, кстати, штраф за безбилетный проезд в два раза больше, чем в столице Эстонии.

"Вернёмся" в Финляндию.

Про пластинки Вилли Нельсона я упоминал ранее. Ходил, как кот, и облизывался. Надо было хоть сфотографировать. Переживал все дни по этому поводу. Поэтому перед отъездом решили опять заглянуть на Блошиный рынок. Продавец - пожилой финн в полутёмных очках, медлительный в движениях - оказался на месте. Я начал рыться в коробке. Не спросив разрешения, сделал снимки трёх пластинок.

Желание, знакомое каждому туристу - унести кусочек чужой страны - не давало мне покоя. Цены на барахолке не маленькие. Денег не так много.
Вот красная печатная машинка. Выглядит, как новая. Зачем она мне? Вышедшие из моды значки, брошки, тарелки с обычной живописью - на некоторых что-то местное, колоритное (рыбаки).

И куда уж без муми-троллей. Мелькали фигурки, даже одна завалящаяся кружка. В принципе, в Хельсинки существует специальный магазин "Kankurin Tupa", где торгуют различными товарами с атрибутикой этого чудесного уютного мира.

Чувство невозможности "ничего-из-этого-забрать-с-собой" продолжало преследовать меня в недавно (декабрь 2018) открывшейся библиотеке "Ода". В одном из прошлых постов упоминал о ней - но не грех повторить.

Трудно представить что-то подобное на территории России. 30% - выделило государство из бюджета, остальные 70% - городские власти. Библиотека находится в семи минутах от железнодорожного вокзала. Туда может придти всяк и провести в стенах здания весь день. При этом - занимайся, чем хочешь. Только спать - запрещается. Видел финнов, играющих в шахматы.

Три этажа. Причём книги - на самом последнем.

На втором - проходят мастер-классы по чему угодно, работают 3D-принтеры, на столах стоят швейные машинки. Ощущение чердака - так сконструирован потолок.

Что поражает в первую очередь на третьем этаже? Нет опорных колонн, поддерживающих потолок. Отсюда ощущение огромного пространства - словно находишься на крытой площади (от одного торца здания к другому тянутся стальные дуги моста). Плюс - большая стеклянная стена: кажется, будто небо совсем рядом, свет повсюду, сами стекла покрыты специальным составом, благодаря которому сидящим за столиками не слепит глаза; есть выход на крышу второго этажа.

Десятки стеллажей. От количества книг пестрит в глазах. Невыносимо жалко становится, что почти все они не на русском. Хотя нашему брату будет что почитать: я видел полки с детской литературой, выудил сказки Топелиуса. До взрослой литературы не успел добраться.

Времени было не так много. Хотелось наткнуться на эксклюзив. И - поразительное дело - у меня получалось: взгляд падал наугад и почти всегда в яблочко.

Биография Туве Янсон - "Работай и люби" (естественно, на финском). Такая же на русском - стоит у меня дома. Но не совсем "такая же": не поленился полистать оригинал и понял, что в плане иллюстраций - не все кусочки от лакомого пирога нам достались: в русско-язычном издании их на порядок меньше, к тому же, преобладают, в основном, чёрно-белые. А тут почти все иллюстрации - цветные. Ну, да не велика потеря.

Еду дальше. И вдруг замечаю что-то совсем неожиданное: энциклопедия кантри-музыки ("The Encyclopedia of Country Music"), составитель - Винс Гилл (Vince Jill). Размером - с советский энциклопедический словарь. Естественно, на английском. Пробежал глазами по страницам. При виде знакомых имён радовался, как ребёнок. Улыбнулся, читая краткую биографию Джонни Пэйчека: ни слова о том, что в 1982 году кантри-звезду обвинили в изнасиловании 12-летней девочки. Грязно, но факт. В кантри не все чистенькие. Убери "рок-н-ролл" из цепочки: секс, наркотики и - добавь нужное.

Про кантри на финском приходилось слышать. Как живое доказательство, на глаза попалась книга (увы и, ах, на финском) с обложкой явно "про-ковбойской" направленности: мужчина в шляпе. Решил полистать.
Я ориентировался на фотографии. Речь в книге шла о музыканте Jussi Raittinen, чей расцвет деятельности приходится на начало семидесятых. Сделал пару фотографий. По приезде в Россию поискал на Ютубе. Первой в списке оказалась знаменитая "Bobby McGee". Послушал. Уныло и в музыкальном плане неинтересно. Ни драйва, ни харизмы. Знал бы финский - оценил? Может быть - с точки зрения языка. Может быть, моя русскоязычная версия "Бобби Макги" вызовет что-то подобное у американца - брезгливое и ироническое: "What's the fuking shit?!"

... Вернулся домой. Выспался. И проснулся с чувством, что не хочу жить в другой стране. Даже если бы мне это ничего не стоило. Туристом - да. Наблюдателем со стороны - пожалуйста. Но навсегда - нет. Не вытащить корни из родной земли. Не отвыкнуть от прежнего уюта. Слишком много всего - здесь. Чувствовать одиночество - в Петербурге. Мучатся от депрессии - в двухкомнатной душной квартире (дело идёт к лету, поэтому). Все испытывать здесь. А туда - на время. Дураком ощущаешь себя на иностранной улице, неуютно залезать в общественный транспорт, где ни одного носителя русской речи. Владел бы разговорным английским - тогда бы другой коленкор. Не возникало бы чувства своего среди чужих. Хотя...

Предложили бы высокооплачиваемую работу - наверное бы уехал. Вот такие двойные стандарты.

Вот такие впечатления. Хорошо в гостях.

P.S. Таллин запал в душу. Родным и близким показался. Русская речь часто журчала. Но местный таксист разбил иллюзию: "Все на праздники приехали!" Отсюда - наплыв.

Та русская пара стоит перед глазами. Поражало, как парень не стесняется ругаться и возмущаться по-русски в эстонском трамвае!

....до сих пор не покидает чувство, что пронесло - удалось покататься зайцем в Таллине. "Ой, зря! - тот же таксист стращал. - Контролёры могут даже трамвай на время остановить в ходе разбирательства. 40 евро, старик!"

Могила Северянина на кладбище Сиселинна. Одиночество. Дождь. Двое русских, ухаживающих за могилкой (они любезно указали путь к Игорю Васильевичу Лотарёву).

Речь. Дождь. Деньги. Все течет.

Таллин манит. Определенно. Хочется вернутся. Опять зайти в магазин старой книги. Опять побывать на кладбище. Опять.
It's good to be a traveler - but preferably with money in your pocket.

To rush through the feet of squares and streets in a draft, stop at random cafes, ride a hare in Tallinn public transport, hoping that you will get away with it (and you will). Be the background. Here, but nothing to do with it.

The local population of Tallinn uses public transport for free - did they know about it? I was impressed by a couple of young people in an Estonian tram: she is reclining, imposingly stretching her long legs into the passage; feels drunk. He is more sober and in control. Perhaps they also ride as hares.

After some time, it turned out that they were Russians. The guy tried in vain to stir up his girlfriend. The girl did not budge, faint Russian abuse sounded. Indignation caused by impotence. They never got off at the right stop.

I was worried about the woman's legs: they blocked the entire passage.

The fine for unpaid travel is about 40 euros.

In Helsinki, by the way, the fine for travel without a ticket is twice as much as in the capital of Estonia.

"Let's go back" to Finland.

I mentioned Willie Nelson's records earlier. He walked like a cat and licked his lips. At least I should have taken a picture. Experienced all the days about this. Therefore, before leaving, we decided to look again at the Flea Market. The seller - an elderly Finn in half-dark glasses, slow in movement - was in place. I started rummaging through the box. Without asking permission, I took pictures of three records.

The desire, familiar to every tourist - to take away a piece of a foreign country - haunted me. The prices at the flea market are not small. Not much money.
Here's a red typewriter. Looks like new. Why do I need it? Out-of-fashion badges, brooches, plates with ordinary paintings - some of them have something local, colorful (fishermen).

And how can it be without the Moomins. Figures flashed, even one mug that was lying around. Basically, in Helsinki there is a special store "Kankurin Tupa", where they sell various goods with the attributes of this wonderful cozy world.

The feeling of impossibility of "nothing-of-this-take-away" continued to haunt me in the recently (December 2018) opened library "Oda". In one of the past posts I mentioned it - but it's not a sin to repeat it.

It is difficult to imagine something like that in Russia. 30% - allocated by the state from the budget, the remaining 70% - by the city authorities. The library is located seven minutes from the train station. Anyone can come there and spend the whole day within the walls of the building. At the same time - do whatever you want. Only sleep is prohibited. I saw Finns playing chess.

Three floors. And the books are at the very last.

In the second, master classes are held on anything, 3D printers are working, sewing machines are on the tables. The feeling of an attic - this is how the ceiling is designed.

What strikes first of all on the third floor? There are no supporting columns to support the ceiling. Hence the feeling of a huge space - as if you are on a covered square (steel arches of the bridge stretch from one end of the building to the other). Plus - a large glass wall: it seems as if the sky is very close, light is everywhere, the glasses themselves are covered with a special composition, thanks to which those sitting at the tables do not blind the eyes; there is an exit to the roof of the second floor.

Dozens of shelving units. From the number of books dazzles in the eyes. It becomes unbearably sorry that almost all of them are not in Russian. Although our brother will have something to read: I saw shelves with children's literature, fished out Topelius's tales. I didn't manage to get to adult literature.

There was not much time. I wanted to stumble upon an exclusive. And - an amazing thing - I did it: my gaze fell at random and almost always in the bull's-eye.

Biography of Tove Janson - "Work and Love" (naturally in Finnish). The same in Russian - is in my house. But not quite "the same": I was not too lazy to look through the original and realized that in terms of illustrations, we did not get all the pieces from the tasty pie: in the Russian-language edition there are an order of magnitude less of them, moreover, mostly black white. And here almost all the illustrations are colored. Well, yes, the loss is not great.

I'm driving on. And suddenly I notice something completely unexpected: the Encyclopedia of Country Music, compiled by Vince Jill. The size is about the Soviet encyclopedic dictionary. Naturally, in English. I ran my eyes through the pages. At the sight of familiar names, he rejoiced like a child. He smiled as he read Johnny Paychek's short biography: not a word about the fact that in 1982 the country star was accused of raping a 12-year-old girl. Dirty, but true. In country, not everyone is clean. Take "rock and roll" out of the chain: sex, drugs and - add what you need.

I've heard about country music in Finnish. As living proof, I came across a book (alas, and, oh, in Finnish) with a cover of a clearly "pro-cowboy" orientation: a man in a hat. I decided to look through.
I was guided by photographs. The book was about the musician Jussi Raittinen, whose heyday falls on the early seventies. I took a couple of photos. Upon arrival in Russia, I looked on YouTube. The first on the list was
У записи 20 лайков,
1 репостов,
802 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ноябрь

Понравилось следующим людям