Читаем повесть американского писателя Эптона Синклера "Гномобиль".
Перевод И. Токмаковой. Что интересно, в повести упоминается генерал Шерман (таким человеческим именем один из героев предлагает назвать гнома). Я тут же подумал: почему не генерал Ли?... Видимо, Синклер был за Север.
Перевод И. Токмаковой. Что интересно, в повести упоминается генерал Шерман (таким человеческим именем один из героев предлагает назвать гнома). Я тут же подумал: почему не генерал Ли?... Видимо, Синклер был за Север.
We read the story of the American writer Upton Sinclair "Gnomobile".
Translated by I. Tokmakova. Interestingly, the story mentions General Sherman (such a human name one of the heroes suggests to call a gnome). I immediately thought: why not General Lee? ... Apparently, Sinclair was for the North.
Translated by I. Tokmakova. Interestingly, the story mentions General Sherman (such a human name one of the heroes suggests to call a gnome). I immediately thought: why not General Lee? ... Apparently, Sinclair was for the North.
У записи 11 лайков,
0 репостов,
267 просмотров.
0 репостов,
267 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ноябрь