Прекрасные библиотекари тут работают! На очередном BOOKCLUB зашел...

Прекрасные библиотекари тут работают!

На очередном BOOKCLUB зашел разговор о "высокой" анимации, посмотрели "Ёжика в тумане" и вскользь упомянули о международном анимационном проекте "Зимние дни" - 「冬の日」、 на основе стихов Басё. В нем принимали участие более 30 разных режиссеров, в том числе #Юрий_Норштейн , #Александр_Петров , #Кихатиро_Кавамото и другие.


На следующий же день Hatakenaka-san (библиотекарь Центра), принесла мне свои диски с потрясающе красивыми мультфильмами #Kihachiro_Kawamoto и #Tadanari_Okamoto и подрбрала из фонда библиотеки журнал о творчестве Кавамото. Он считается непревзойденнеым аниматором кукольником в Японии. В своих работах он часто берет традиционные японские сюжеты, в том числе пьесы театра Но (например, "Храм До:дзё:дзи" - 「道成寺」). Но также он ездил учитсяв Чехию, поэтому у него есть мультфильмы с европейскими сюжетами, например, "Спящая красавица".

Зимой 2013 года, в библиотеке на 3ей Советской проходила творческая встреча с художником Дарьей Гюрсой и переводчиком Катей Рябовой, посвященная творчеству Миядзава Кэндзи. Тогда мы смотрели фрагмент рисованного мультфильма Кавамото по сюжету рассказа #Миядзава_Кэндзи " Ресторан "У дикого кота"" 一「注文の多い料理店 」(входит в сборник "Звезда козодоя", в переводе Кати Рябовой).

#японские_записки_матрёшкой
Excellent librarians work here!

At the next BOOKCLUB, they talked about "high" animation, watched "Hedgehog in the Fog" and casually mentioned the international animation project "Winter Days" - 「冬 の 日」 、 based on Basho's poems. More than 30 different directors took part in it, including # Yuri_Norshtein, # Alexander_Petrov, #Kihatiro_Kavamoto and others.


The next day Hatakenaka-san (librarian of the Center) brought me her CDs with amazingly beautiful cartoons #Kihachiro_Kawamoto and #Tadanari_Okamoto and picked up a magazine about Kawamoto's work from the library fund. He is considered the consummate puppeteer animator in Japan. In his works, he often draws on traditional Japanese subjects, including plays from the No theater (for example, "Do: jo: ji" - 「道 成 寺」). But he also went to study in the Czech Republic, so he has cartoons with European themes, for example, "The Sleeping Beauty".

In the winter of 2013, a creative meeting with the artist Daria Gyursa and the translator Katya Ryabova, dedicated to the work of Miyazawa Kenji, took place in the library on 3rd Soviet. Then we watched a fragment of the drawn cartoon Kawamoto based on the story of # Miyazawa_Kenji "Restaurant" At the Wild Cat's "" 一 「注 文 の 多 い 料理 天 店 (included in the collection" Star of the Nightjar ", translated by Katya Ryabova).

# japanese_matryoshka notes
У записи 14 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ира Батуева

Понравилось следующим людям