В доме престарелых умер старик. Все считали, что он ушёл из жизни, не оставив в ней никакого ценного следа. Позже, когда медсестры разбирали его скудные пожитки, они обнаружили это стихотворение.
Входя будить меня с утра,
Кого ты видишь, медсестра?
Старик капризный, по привычке
Ещё живущий кое-как,
Полуслепой, полудурак,
«Живущий» впору взять в кавычки.
Не слышит — надрываться надо,
Изводит попусту харчи.
Бубнит всё время — нет с ним сладу.
Ну сколько можно, замолчи!
Тарелку на пол опрокинул.
Где туфли? Где носок второй?
Последний, мать твою, герой.
Слезай с кровати! Чтоб ты сгинул...
Сестра! Взгляни в мои глаза!
Сумей увидеть то, что за...
За этой немощью и болью,
За жизнью прожитой, большой.
За пиджаком, побитым молью,
За кожей дряблой, «за душой».
За гранью нынешнего дня
Попробуй разглядеть МЕНЯ...
... Я мальчик! Непоседа милый,
Весёлый, озорной слегка.
Мне страшно. Мне лет пять от силы,
А карусель так высока!
Но вот отец и мама рядом,
Я в них впиваюсь цепким взглядом.
И хоть мой страх неистребим,
Я точно знаю, что любим...
... Вот мне шестнадцать, я горю!
Душою в облаках парю!
Мечтаю, радуюсь, грущу,
Я молод, я любовь ищу...
... И вот он, мой счастливый миг!
Мне двадцать восемь. Я жених!
Иду с любовью к алтарю,
И вновь горю, горю, горю...
... Мне тридцать пять, растёт семья,
У нас уже есть сыновья,
Свой дом, хозяйство. И жена
Мне дочь вот-вот родить должна...
... А жизнь летит, летит вперёд!
Мне сорок пять — круговорот!
И дети не по дням растут.
Игрушки, школа, институт...
Всё! Упорхнули из гнезда
И разлетелись кто куда!
Замедлен бег небесных тел,
Наш дом уютный опустел...
... Но мы с любимою вдвоём!
Ложимся вместе и встаём.
Она грустить мне не даёт.
И жизнь опять летит вперёд...
... Теперь уже мне шестьдесят.
Вновь дети в доме голосят!
Внучат весёлый хоровод.
О, как мы счастливы ! Но вот...
... Померк внезапно солнца свет.
Моей любимой больше нет!
У счастья тоже есть придел...
Я за неделю поседел,
Осунулся, душой поник
И ощутил, что я старик...
... Теперь живу я без затей,
Живу для внуков и детей.
Мой мир со мной, но с каждым днём
Всё меньше, меньше света в нём...
Крест старости взвалив на плечи,
Бреду устало в никуда.
Покрылось сердце коркой льда.
И время боль мою не лечит.
О Господи, как жизнь длинна,
Когда не радует она...
... Но с этим следует смириться.
Ничто не вечно под Луной.
А ты, склонившись надо мной,
Открой глаза свои, сестрица.
Я не старик капризный, нет!
Любимый муж, отец и дед.
И мальчик маленький, доселе
В сиянье солнечного дня
Летящий в даль на карусели...
Попробуй разглядеть МЕНЯ...
И, может, обо мне скорбя, найдёшь СЕБЯ!
Перевод — Евгений Архипенко
Входя будить меня с утра,
Кого ты видишь, медсестра?
Старик капризный, по привычке
Ещё живущий кое-как,
Полуслепой, полудурак,
«Живущий» впору взять в кавычки.
Не слышит — надрываться надо,
Изводит попусту харчи.
Бубнит всё время — нет с ним сладу.
Ну сколько можно, замолчи!
Тарелку на пол опрокинул.
Где туфли? Где носок второй?
Последний, мать твою, герой.
Слезай с кровати! Чтоб ты сгинул...
Сестра! Взгляни в мои глаза!
Сумей увидеть то, что за...
За этой немощью и болью,
За жизнью прожитой, большой.
За пиджаком, побитым молью,
За кожей дряблой, «за душой».
За гранью нынешнего дня
Попробуй разглядеть МЕНЯ...
... Я мальчик! Непоседа милый,
Весёлый, озорной слегка.
Мне страшно. Мне лет пять от силы,
А карусель так высока!
Но вот отец и мама рядом,
Я в них впиваюсь цепким взглядом.
И хоть мой страх неистребим,
Я точно знаю, что любим...
... Вот мне шестнадцать, я горю!
Душою в облаках парю!
Мечтаю, радуюсь, грущу,
Я молод, я любовь ищу...
... И вот он, мой счастливый миг!
Мне двадцать восемь. Я жених!
Иду с любовью к алтарю,
И вновь горю, горю, горю...
... Мне тридцать пять, растёт семья,
У нас уже есть сыновья,
Свой дом, хозяйство. И жена
Мне дочь вот-вот родить должна...
... А жизнь летит, летит вперёд!
Мне сорок пять — круговорот!
И дети не по дням растут.
Игрушки, школа, институт...
Всё! Упорхнули из гнезда
И разлетелись кто куда!
Замедлен бег небесных тел,
Наш дом уютный опустел...
... Но мы с любимою вдвоём!
Ложимся вместе и встаём.
Она грустить мне не даёт.
И жизнь опять летит вперёд...
... Теперь уже мне шестьдесят.
Вновь дети в доме голосят!
Внучат весёлый хоровод.
О, как мы счастливы ! Но вот...
... Померк внезапно солнца свет.
Моей любимой больше нет!
У счастья тоже есть придел...
Я за неделю поседел,
Осунулся, душой поник
И ощутил, что я старик...
... Теперь живу я без затей,
Живу для внуков и детей.
Мой мир со мной, но с каждым днём
Всё меньше, меньше света в нём...
Крест старости взвалив на плечи,
Бреду устало в никуда.
Покрылось сердце коркой льда.
И время боль мою не лечит.
О Господи, как жизнь длинна,
Когда не радует она...
... Но с этим следует смириться.
Ничто не вечно под Луной.
А ты, склонившись надо мной,
Открой глаза свои, сестрица.
Я не старик капризный, нет!
Любимый муж, отец и дед.
И мальчик маленький, доселе
В сиянье солнечного дня
Летящий в даль на карусели...
Попробуй разглядеть МЕНЯ...
И, может, обо мне скорбя, найдёшь СЕБЯ!
Перевод — Евгений Архипенко
An old man died in a nursing home. Everyone believed that he passed away without leaving any valuable trace in it. Later, when the nurses were taking apart his meager belongings, they found this poem.
Entering to wake me up in the morning
Who do you see, nurse?
The old man is capricious, out of habit
Still living somehow
Half blind, half fool
"Living" just right to put in quotes.
He does not hear - you need to strain,
Wastes grub in vain.
Mumbles all the time - no, I can't drink with him.
Well, as long as possible, shut up!
He knocked the plate to the floor.
Where are the shoes? Where is the second sock?
The last fucking hero.
Get out of bed! So that you disappear ...
Sister! Look into my eyes!
Manage to see what ...
Behind this weakness and pain
For a life lived, big.
Behind a moth-beaten jacket
Behind the flabby skin, "behind the soul."
Beyond the present day
Try to see ME ...
... I'm a boy! Fidget dear
Cheerful, slightly mischievous.
I'm scared. I'm about five years old,
And the carousel is so high!
But now father and mother are near,
I glare at them.
And although my fear is indestructible
I know for sure that I love ...
... Now I'm sixteen, I'm on fire!
I soar in the clouds with my soul!
I dream, I am glad, I am sad,
I'm young, I'm looking for love ...
... And here it is, my happy moment!
I'm twenty-eight. I'm the groom!
I walk with love to the altar
And again I burn, burn, burn ...
... I'm thirty-five, a family is growing,
We already have sons
Your house, farm. And wife
My daughter is about to give birth to ...
... And life flies, flies forward!
I'm forty-five - a cycle!
And the children are growing by leaps and bounds.
Toys, school, institute ...
All! Flew out of the nest
And scattered in all directions!
The run of heavenly bodies is slowed down,
Our cozy house is empty ...
... But we are together with my beloved!
We lie down together and get up.
She doesn't let me be sad.
And life flies forward again ...
... Now I'm sixty.
The children in the house are wailing again!
Have grandchildren a merry round dance.
Oh, how happy we are! But here...
... Suddenly the sun's light dimmed.
My beloved is no more!
Happiness also has a chapel ...
I turned gray in a week
Has grown haggard, soul has wilted
And I felt that I was an old man ...
... Now I live without fancy,
I live for my grandchildren and children.
My world is with me, but every day
Less, less light in him ...
Shrugging the cross of old age on your shoulders,
Delirium is tired of going nowhere.
The heart was covered with a crust of ice.
And time does not heal my pain.
Oh Lord, how long life is
When she is not happy ...
... But this should be accepted.
Nothing is eternal under the Moon.
And you, bending over me,
Open your eyes, sister.
I'm not a capricious old man, no!
Beloved husband, father and grandfather.
And the boy is small, hitherto
In the glow of a sunny day
Flying into the distance on a carousel ...
Try to see ME ...
And maybe, grieving for me, you will find YOURSELF!
Translation - Evgeny Archipenko
Entering to wake me up in the morning
Who do you see, nurse?
The old man is capricious, out of habit
Still living somehow
Half blind, half fool
"Living" just right to put in quotes.
He does not hear - you need to strain,
Wastes grub in vain.
Mumbles all the time - no, I can't drink with him.
Well, as long as possible, shut up!
He knocked the plate to the floor.
Where are the shoes? Where is the second sock?
The last fucking hero.
Get out of bed! So that you disappear ...
Sister! Look into my eyes!
Manage to see what ...
Behind this weakness and pain
For a life lived, big.
Behind a moth-beaten jacket
Behind the flabby skin, "behind the soul."
Beyond the present day
Try to see ME ...
... I'm a boy! Fidget dear
Cheerful, slightly mischievous.
I'm scared. I'm about five years old,
And the carousel is so high!
But now father and mother are near,
I glare at them.
And although my fear is indestructible
I know for sure that I love ...
... Now I'm sixteen, I'm on fire!
I soar in the clouds with my soul!
I dream, I am glad, I am sad,
I'm young, I'm looking for love ...
... And here it is, my happy moment!
I'm twenty-eight. I'm the groom!
I walk with love to the altar
And again I burn, burn, burn ...
... I'm thirty-five, a family is growing,
We already have sons
Your house, farm. And wife
My daughter is about to give birth to ...
... And life flies, flies forward!
I'm forty-five - a cycle!
And the children are growing by leaps and bounds.
Toys, school, institute ...
All! Flew out of the nest
And scattered in all directions!
The run of heavenly bodies is slowed down,
Our cozy house is empty ...
... But we are together with my beloved!
We lie down together and get up.
She doesn't let me be sad.
And life flies forward again ...
... Now I'm sixty.
The children in the house are wailing again!
Have grandchildren a merry round dance.
Oh, how happy we are! But here...
... Suddenly the sun's light dimmed.
My beloved is no more!
Happiness also has a chapel ...
I turned gray in a week
Has grown haggard, soul has wilted
And I felt that I was an old man ...
... Now I live without fancy,
I live for my grandchildren and children.
My world is with me, but every day
Less, less light in him ...
Shrugging the cross of old age on your shoulders,
Delirium is tired of going nowhere.
The heart was covered with a crust of ice.
And time does not heal my pain.
Oh Lord, how long life is
When she is not happy ...
... But this should be accepted.
Nothing is eternal under the Moon.
And you, bending over me,
Open your eyes, sister.
I'm not a capricious old man, no!
Beloved husband, father and grandfather.
And the boy is small, hitherto
In the glow of a sunny day
Flying into the distance on a carousel ...
Try to see ME ...
And maybe, grieving for me, you will find YOURSELF!
Translation - Evgeny Archipenko
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алла Шумилова