Про путешествия слов из языка в язык. В...

Про путешествия слов из языка в язык. В арабском есть слово جَمَلٌ читается как /джамал-ун/, в английском это уже camel, а русский - верблюд. Откуда взялся верблюд?!

Апд. Греческое слово элефантос взяли готы и превратили в ульбандос. А наши предки его переиначили в «вельблдъ». Да, к нехорошему слову имеет прямое отношение)) расшифровывается как "великий блудяга". Господи Иисусе.
About the travel of words from language to language. In Arabic, there is a word جَمَلается read as / jamal-un /, in English it is already camel, and Russian is a camel. Where did the camel come from ?!

Apd. The Greek word elefantos was taken by the Goths and turned into ulbandos. And our ancestors changed it into "welble". Yes, it is directly related to a bad word)) stands for "great fornicator". Lord Jesus.
У записи 15 лайков,
1 репостов,
606 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Oksana Uysal

Понравилось следующим людям