Маяковский вдруг громко спрашивает, указывая на меня пальцем:...

Маяковский вдруг громко спрашивает, указывая на меня пальцем:
- Кто это девушка, которая ничего не пьет и ни с кем не целуется?
- Ирина Одоевцева, - отвечает Оцуп.
Маяковский кивает:
- Ах, знаю, знаю.

"Я иду своей судьбой не в ногу
На французких тонких каблучках."

Недурно. Очень недурно.
Но Школовский машет на него рукой

- Нет, совсем нет! Это Ада Оношкович написала. А Ирина Одоевцева - это "Лошадь поднимает ногу одну
"... Слыхали конечно?
Но Маяковский, "конечно" не слыхал. Он пожал плечами.
- Лошадь? Лошадь следовало бы мне оставить. Все равно лучше не скажешь: "Лошадь, вам больно?" А про французкие каблучки ей бы подошло. Мило про каблучки. Девически мило. Мне нравится.Даже очень.

(Ирина Одоевцева "На берегах Невы")
Mayakovsky suddenly asks loudly, pointing his finger at me:
- Who is this girl who does not drink anything and does not kiss anyone?
- Irina Odoevtseva, - Otsup answers.
Mayakovsky nods:
- Oh, I know, I know.

"I am out of step with my fate
On thin French heels. "

Thumbs up. Very good.
But Shkolovsky waves his hand at him

- No, absolutely not! This is Ada Onoshkovich wrote. And Irina Odoevtseva is "The horse raises one leg
"... Have you heard of course?
But Mayakovsky, "of course" did not hear. He shrugged.
- A horse? I should have left the horse. Anyway, you can't say, "Horse, does it hurt?" And about French heels she would fit. Nice about heels. Girlishly cute. I like it very much.

(Irina Odoevtseva "On the banks of the Neva")
У записи 2 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Разумовская

Понравилось следующим людям