Венгерский глазами иностранцев Magyarul tanuló külföldi kérdezi hazánkfiát:...

Венгерский глазами иностранцев
Magyarul tanuló külföldi kérdezi hazánkfiát:
- Mondd Gyurikám mi a különbség a jár és a megy között? Mondjuk, jár az utcán vagy megy az utcán?
- Semmi az égvilágon.
- Jó. Mert nem akarok zöldséget beszélni. Tegnapelőtt láttam egy hastáncos nőt, akinek egész zeneszám alatt folyton ment a hasa.
- Talán járt a hasa?
- Szóval mégis van különbség?
- Hát,....árnyalatnyi.
- És a pénz, amiért megdolgozunk, az jár vagy megy?
- Az ... az jár. Többnyire. Nálam megy.
- Értem. És mi a különbség a tenni, meg a rakni között?
- Semmi az égvilágon.
- Jó. Mert nem akarok zöldséget beszélni... Tegnap találkoztam egy ismerősömmel, aki nem a feleségével sétált a teszedőparton.
- Hol?
- A teszedőparton.
- Talán rakodóparton?
- Most mondtad, hogy tenni és rakni: mindegy. Na, szóval az illető nagyon zavarba jött, és úgy rakott, mintha nem venne észre.
- Úgy tett.
- Hát a ti nyelvetekben egy nagy tevés kivétel van.
- Egy nagy rakás.
- Elég az hozzá, hogy az illetőt otthagytam a rakás színhelyén.
- A... a.. tett színhelyén.
- Miért, van valami különbség?
- Árnyalatnyi.
- S mi a különbség a húzni meg a vonni között?
- Semmi az égvilágon.
- Jó, mert nem akar...
- Tudom, nem akarsz zöldséget beszélni.
- Úgy van, honnan tudod?
- Kitaláltam.
- Szóval a huzaton, amivel Bécsből jöttem, nagy volt a vonat.
- Talán a vonaton volt nagy a huzat?
- Hát akkor az lesz a legjobb, ha most lehúzom a tanulságot.
- Levonom.
- Ide figyelj! Én rögtön bevonok neked egyet!
- Behúzok.
- Nahát, ez hallatlan! Ki ismeri itt ki magát? Mondd csak, azt, amibe a párnát csomagoljuk, az vonat?
- Az huzat.
- És amivel hegedülnek, az húzó?
- Az vonó.
- Nahát, és elvonják vele a nótánkat.
- Nem, elhúzzák.
- Légyszíves adj egy Seduxent.
- Parancsolj.
- Köszönöm szépen. Na, megpróbálok erőt venni magamon, kezdhetjük a második járatot.
- Menetet. Járata a villamosnak van.
- És arra járatjeggyel kell fölszállni?
- Nem, menetjeggyel.
- Mert ha nem, akkor ugye rosszul megy az ember?
- Nem, akkor rosszul jár.
- És a kísértet mit csinál? Visszamegy?
- Nem. Vissza az megy, akit küldenek. A kísértet visszajár.
- De csak az apró kísértet?
- Hogy-hogy csak az apró?
- Mert én tanultam, hogy az apró visszajár.
- Remélem, több kérdésed nincs?
- De igen van, tudniillik meg akarom inni veled a békepohár.
- És mit kell ehhez kérdezni?
- Hogy mi a különbség a dugni, meg a rejteni között?
- Semmi az égvilágon!
- Akkor, kérlek, add ide a rejtővonót!
- Micsodát?
- A rejtővonót.
- Ja, a dugóhúzót!
- Tessék.
- Köszönöm.
Венгерский глазами иностранцев
Иностранец, обучающийся на венгерском, спрашивает своего венгра:
- Скажи моему гуру, в чем разница между уходом и уходом? Допустим, вы на улице или на улице?
- Ничего в мире.
Хорошо. Потому что я не хочу говорить о овощах. Вчера я увидел женщину-танцовщицу, чей живот продолжал идти по всей песне.
"Может быть, ваш живот был включен?"
- Так есть разница?
- Ну, тень.
- А деньги, на которые мы работаем, уходят или уходят?
- В том-то и дело. Главным образом. Это идет со мной.
Я понимаю. И в чем разница между делом и делом?
- Ничего в мире.
Хорошо. Потому что я не хочу говорить о овощах ... Вчера я встретил друга, который не ходил с женой на тестовую вечеринку.
Где?
- на тестовой доске.
- Может на берегу?
«Ты просто сказал делать и ставить, неважно». Итак, человек очень смутился и надел его так, будто не заметил.
- Он сделал.
- Ну, твой язык имеет большое исключение.
- большая куча.
- Достаточно оставить человека в стеке.
- На месте ... сделано.
- Почему есть разница?
- Оттенки.
- В чем разница между вытягиванием и рисованием?
- Ничего в мире.
- Хорошо, потому что ты не хочешь ...
- Я знаю, ты не хочешь говорить о овощах.
- Так откуда ты знаешь?
- Я понял это.
- Таким образом, проект, который я приехал из Вены, был большим поездом.
- Может, в поезде был большой осадок?
- Что ж, тогда будет лучше оставить урок сейчас.
- Левоном.
- Слушай здесь! Я достану тебя сразу же!
- Я войду.
- Ну, это неслыханно! Кто здесь? Скажите, что входит в подушку, поезд?
- Проект.
- А как насчет игры на скрипке?
- Ничья
- Наха, и мы отведем ее к ней.
- Нет, они вытащили.
- Пожалуйста, дайте мне Sedux.
- Заказ.
- Большое спасибо. Ну, я пытаюсь заставить себя, мы можем начать второй полет.
- Тема. Есть рейс до трамвая.
- А вы должны сесть на авиабилет?
- Нет, с билетом.
"Потому что если нет, то это неправильно?"
- Нет, все идет не так.
- А что делает призрак? Возвращаясь?
- нет Вернитесь к тому, кого они отправят. Призрак возвращается.
"Но только крошечный призрак?"
- Как мало это?
- Потому что я узнал, что немного вернулся.
- Надеюсь, у тебя больше нет вопросов?
«Да, хорошо, я хочу выпить чашку мира с тобой».
- А что просить за это?
- Какая разница между ебать и прятаться?
- Ничего на свете!
- Тогда, пожалуйста, дай мне укрытие здесь!
Что?
- Убежище.
- Да, штопор!
- Вот, пожалуйста.
Спасибо.
У записи 6 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Яна Кальней

Понравилось следующим людям