Сказанное А.П.Чеховым можно соотнести с сегодняшним днем, вот...

Сказанное А.П.Чеховым можно соотнести с сегодняшним днем, вот очень емкая характеристика общества потребления в одной фразе: «которые ходят на рынок за провизией, днем едят, ночью спят, которые говорят свою чепуху, женятся, старятся, благодушно тащат на кладбище своих покойников». А вот и абзац целиком:

«Вы взгляните на эту жизнь: наглость и праздность сильных, невежество и скотоподобие слабых, кругом бедность невозможная, теснота, вырождение, пьянство, лицемерие, вранье… Между тем во всех домах и на улицах тишина, спокойствие; из пятидесяти тысяч живущих в городе ни одного, который бы вскрикнул, громко возмутился. Мы видим тех, которые ходят на рынок за провизией, днем едят, ночью спят, которые говорят свою чепуху, женятся, старятся, благодушно тащат на кладбище своих покойников, но мы не видим и не слышим тех, которые страдают, и то, что страшно в жизни, происходит где-то за кулисами. Всё тихо, спокойно, и протестует одна только немая статистика: столько-то с ума сошло, столько-то ведер выпито, столько-то детей погибло от недоедания… И такой порядок, очевидно, нужен; очевидно, счастливый чувствует себя хорошо только потому, что несчастные несут свое бремя молча, и без этого молчания счастье было бы невозможно. Это общий гипноз. Надо, чтобы за дверью каждого довольного, счастливого человека стоял кто-нибудь с молоточком и постоянно напоминал бы стуком, что есть несчастные, что как бы он ни был счастлив, жизнь рано или поздно покажет ему свои когти, стрясется беда – болезнь, бедность, потери, и его никто не увидит и не услышит, как теперь он не видит и не слышит других. Но человека с молоточком нет, счастливый живет себе, и мелкие житейские заботы волнуют его слегка, как ветер осину, – и все обстоит благополучно».

А.П. Чехов. Крыжовник
Иллюстрация: Б. Кустодиев – Деревенский праздник (Осенний сельский праздник). 1914
What has been said by A.P. Chekhov can be correlated with the present day, here is a very capacious characteristic of the consumer society in one phrase: “who go to the market for food, eat during the day, sleep at night, who talk their nonsense, get married, grow old, graciously drag their of the dead. " And here is the entire paragraph:

“Take a look at this life: the insolence and idleness of the strong, the ignorance and animal likeness of the weak, impossibility all around, crowdedness, degeneration, drunkenness, hypocrisy, lies ... Meanwhile, in all the houses and on the streets there is silence, tranquility; of the fifty thousand people living in the city, not a single one who would cry out loudly was indignant. We see those who go to the market for provisions, eat during the day, sleep at night, who talk their nonsense, marry, grow old, complacently drag their dead to the cemetery, but we do not see or hear those who suffer, and what is scary in life, going on somewhere behind the scenes. Everything is quiet, calm, and only mute statistics are protesting: so many people have gone mad, so many buckets have been drunk, so many children have died of malnutrition ... And such a procedure is obviously needed; obviously, the happy one feels good only because the unfortunate ones carry their burden in silence, and without this silence, happiness would be impossible. This is general hypnosis. It is necessary that at the door of every contented, happy person there would be someone with a hammer and would constantly remind with a knock that there are unfortunate people, that no matter how happy he is, life will sooner or later show him its claws, trouble will strike - illness, poverty, loss, and no one will see or hear him, just as now he does not see and hear others. But there is no man with a hammer, a happy one lives for himself, and petty everyday worries excite him a little like the wind as an aspen - and everything is all right. "

A.P. Chekhov. Gooseberry
Illustration: B. Kustodiev - Village holiday (Autumn rural holiday). 1914
У записи 57 лайков,
15 репостов,
1099 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Григорян

Понравилось следующим людям