а потом она распустит волосы, - и снимет...

а потом она распустит волосы, - и снимет с себя майку. 
сделает глоток красного вина, - это будет что нибудь терпкое - shiraz или grenache, из красивого круглого бокала.
посмотрит  - молча. на линию горизонта.
успокоится. выдохнет что то назревшее, накопившееся. то, что и не выразить. тоска? усталость? чрезмерная чувствительность ко всему, всей той шелухе, так часто не стоящей и сотой доли ее внимания?
тускло желтые облака над верхушками зданий. пронизанные копьями сгущенного, как прокисшее молоко, заводского дыма. привычно. у вина вишневый вкус. у волос запах какого-то аромата. из детства.
детство прошло.
и рядом только альбомы - со снимками.
они были счастливой семьей.
самой счастливой, какая только появлялась на ее памяти.
снимки - как глоток жизни. детали. столь бережно завернутые. в пеленки красок - этих неосознанных, неразвернутых - тогда еще в своей красоте - мгновений.
самые важные крупицы. жизни. которая так скоротечна.
что лучше. если этих снимков будет больше.
чтобы уметь - возвращаться. туда. куда уже нет возврата.
and then she dismisses her hair - and takes off her jersey.
make a sip of red wine - it will be something tart - shiraz or grenache, from a beautiful round glass.
look - silently. on the horizon line.
calm down. exhale something overdue, accumulated. what not to express. yearning? fatigue? excessive sensitivity to everything, all that husk, so often not worth a hundredth of its attention?
dim yellow clouds over the tops of buildings. permeated with spears of condensed milk, like sour milk, factory smoke. habitually. The wine has a cherry flavor. hair has a smell of some flavor. from childhood.
childhood has passed.
and there are only albums with pictures.
they were a happy family.
very happy, which only appeared on her memory.
pictures - like a breath of life. the details. so carefully wrapped. in diapers of colors - these unconscious, undeveloped - then in its beauty - moments.
the most important nuggets. of life. which is so transient.
what's better. If these pictures will be more.
to be able to - to return. there. where there is no return.
У записи 5 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Никитина

Понравилось следующим людям