Булат Окуджава. "Музыкант играл на скрипке" И. Шварцу...

Булат Окуджава. "Музыкант играл на скрипке"
И. Шварцу

Музыкант играл на скрипке, я в глаза ему глядел,
Я не то чтоб любопытствовал - я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки, я надеялся понять,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать

Из какой-то деревяшки, из каких-то бледных жил,
Из какой-то там фантазии, которой он служил.
А еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться, чего ее беречь.

Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь.
И вселяет в нас надежду; остальное - как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
По чьему благословению я по небу лечу.

Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
Музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
Справедливей, милосерднее и праведней она.
Bulat Okudzhava. "The musician played the violin"
I. Schwartz

The musician played the violin, I looked into his eyes,
Not that I was curious - I was flying across the sky.
I'm not exactly bored, I hoped to understand
How these hands know how to make these sounds

From some piece of wood, from some pale veins,
Out of some kind of fantasy that he served.
And yet you need to penetrate into our souls and set them on fire.
Why stand on ceremony with her, why take care of her.

Happy is the house where the singing of the violin guides us on the path.
And gives us hope; the rest - somehow.
Happy is the instrument pressed against the angular shoulder,
By whose blessing I am flying across the sky.

Happy is the one whose path is short, the fingers are evil, the bow is sharp,
The musician who built a fire from my soul.
And the soul, for sure, if it is burnt,
She is fairer, more merciful and righteous.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Самойлова

Понравилось следующим людям