Лондон. Английский лорд со своей супругой за завтраком.
- Лорд Джон, в свете ходят слухи...
- Это проблемы света.
- Да, но слухи говорят, что у леди Джейн есть любовник.
- Это проблемы леди Джейн.
- Да, но говорят, что муж леди Джейн поклялся убить этого любовника...
- Это проблемы ее мужа.
- Да, но слухи говорят, что этот любовник - это вы.
- Это мои проблемы.
- А как же я?
- А это - ваши проблемы
Прежде чем решать проблемы - убедитесь, что это не проблемы леди Джейн. Или её мужа
- Лорд Джон, в свете ходят слухи...
- Это проблемы света.
- Да, но слухи говорят, что у леди Джейн есть любовник.
- Это проблемы леди Джейн.
- Да, но говорят, что муж леди Джейн поклялся убить этого любовника...
- Это проблемы ее мужа.
- Да, но слухи говорят, что этот любовник - это вы.
- Это мои проблемы.
- А как же я?
- А это - ваши проблемы
Прежде чем решать проблемы - убедитесь, что это не проблемы леди Джейн. Или её мужа
London. English lord with his wife at breakfast.
“Lord John, there are rumors in the light ...”
- These are problems of light.
“Yes, but rumors say that Lady Jane has a lover.”
“These are Lady Jane's problems.”
“Yes, but they say that Lady Jane’s husband swore to kill this lover ...”
- These are the problems of her husband.
“Yes, but rumors say that this lover is you.”
- These are my problems.
- And what about me?
- And these are your problems.
Before you solve problems, make sure that these are not Lady Jane problems. Or her husband
“Lord John, there are rumors in the light ...”
- These are problems of light.
“Yes, but rumors say that Lady Jane has a lover.”
“These are Lady Jane's problems.”
“Yes, but they say that Lady Jane’s husband swore to kill this lover ...”
- These are the problems of her husband.
“Yes, but rumors say that this lover is you.”
- These are my problems.
- And what about me?
- And these are your problems.
Before you solve problems, make sure that these are not Lady Jane problems. Or her husband
У записи 11 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Лиза Зельдина