Думала, как прикрыть незнание перевода "духовные скрепы", а...

Думала, как прикрыть незнание перевода "духовные скрепы", а оказалось, что уже многие обсуждали и даже статья на медузе была: spiritual bonds.
I thought about how to cover up the lack of knowledge of the translation of "spiritual bonds", but it turned out that many people had already discussed and even the article on the jellyfish was: spiritual bonds.
У записи 6 лайков,
0 репостов,
464 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Яна Кальней

Понравилось следующим людям