- "Марина Владимировна, вы должны поучаствовать в государственной...

- "Марина Владимировна, вы должны поучаствовать в государственной программе по борьбе с курением среди молодёжи."
- "Но я не люблю подобные массовые мероприятия и выступления."
- "Это подростки училища от 14 до 22 лет , их будет не много, человек 30ть. Придите и попугайте их вредом табака"
- "Кхм... Обязательно пугать? Может поговорить или поиграть?"
- "Ой, что хотите. У нас всю неделю программа, приезжают разные специалисты, задача вдолбить им что курить вредно"

В общем вялые попытки отмазаться от участия не сработали.
Пишу ко-терапевту:
"Катя, помогай. Пошли вместе. Я не знаю о чем говорить. И я боюсь."

Пространные размышления о том, о чем можно рассказать подросткам на тему курения свелись на желание просто поговорить с ними и поделиться собственным опытом.

Приехали мы в училище к назначенному времени, прошли пристальный и суровый взгляд охранницы, паспортный контроль на пункте пропуска, спросили где тут туалет, на что получили четкий и внятный ответ - нигде, потому что вы никто.
Я сказала "Как же никто, мы пришли мучить ваших детей диалогами о курении, работать, то бишь, нас пригласили"...

Далее нас встретила организатор, любезно проводила в туалет, а затем длинными темными коридорами давно не знавшими ремонта в актовый зал.
"Они у нас хорошие и все поголовно курят" - подбодрила она, - "У вас ещё самый лайт будет. Парни на практике, поэтому только девочки. Боевые они, конечно, тоже, но вы не бойтесь. Мы в самом начале их "УХ" (сделала она жест прихвата снизу вверх) типа, приструним, чтоб молчали.

Не бояться упорно не получалось лично у меня. Волнение было сильным. Я, правда, не люблю выступать на публике.

Они входили, слегка безразличные, общаясь между собой, почти не рассматривая нас. Их контролировали три или четыре преподавателя(?) надзирателя(?)

Девчонки с привычным вызовом вбросили вопрос скорее между собой, о чем, мол, ещё, нам сейчас расскажут? Опять рак? Гнилые легкие? Скучная лекция?
Я сказала, что, скорее всего, они уже знают на много больше нас.

- "Вы тут добровольно?"
Пожимают плечами, кто-то отрицательно мотает головой.
Я говорю - "Мы тоже, по этому нам придётся ещё немного поговорить о курении, раз уж это такая заданная тема".
- "Что вы уже знаете? Что осталось в памяти? Что понравилось? Что нового вы узнали?"
- "Ну рак, старение, бла-бла"
На задних рядах начался шум, который быстро оборвался криком преподавателя(?) надзирателя(?)
Они, кстати, рассредоточились по рядам с суровыми лицами на которые ребята не смотрели, но делались тише, и у каждого была своя подконтрольная группа.
А потом организаторы начали фотографировать. Девочки на первых рядах закрыли лица. И дальше я не поняла что произошло, но на них наехали и заставили открыть лицо.
"Это не обсуждается, это для отчета в комитет"
Одна девочка заплакала.
Мне стало грустно.

Мы спрашивали про их опыт курения, рассказывали про свой собственный, говорили о причинах, чувствах, о зависимостях вообще, самоподдержке, про то, что помогает бросать курить и что такое добровольный выбор.
Когда я говорила про то, что он у них есть, я не могла избавится от противоречивого чувства, что у них нет возможности даже отказаться от фотографирования.
Давление. Контроль. Крик.
Обе стороны несчастны и обе в страхе и бессилии. И никто не умеет иначе. И я сейчас произношу совершенно не знакомые слова "выбор" и "свобода". Сочувствие и к ребятам, которые уже не сопротивляются, и к стороне у которой даже иллюзий уже не осталось о том, что вся жизнь ещё впереди, и маячит только отчёт перед комитетом.

Когда мы касались чувств, права курить или не курить, лица преподавателей делались хуже. Как же. Это сложно, удерживать таких "трудных" или "особенных" детей в границах. Это грозит самоволием и бунтом. Свобода и выбор - это не знакомо и опасно для системы, которая сама не умеет ничего кроме контроля и подавления. Нас же просили пугать, стращать а не спрашивать о том, чего они хотят.

Пока мы общались, мне становилось теплее, с девчонок спадали колючки и ершистость, уходил скепсис. Становилось все больше заинтересованных взглядов. Они задавали вопросы. Делились своими историями.
И в конце, мы спросили, было ли хоть что-то важное или новое для них, и они кивали. А когда мы уточняли что именно, нам ответили: "Вы с нами ГОВОРИЛИ".
- "Marina Vladimirovna, you must participate in the state program to combat smoking among youth."
- "But I do not like such mass events and performances."
- "These are teenagers from 14 to 22 years old, there will not be many, 30 people. Come and scare them with the harm of tobacco"
- "Ahem ... Be sure to scare? Maybe talk or play?"
- "Oh, what you want. We have a program all week, different specialists come, the task is to hammer them that smoking is harmful"

In general, sluggish attempts to dissuade from participation did not work.
I am writing to the co-therapist:
"Katya, help. Let's go together. I don’t know what to talk about. And I'm afraid."

Extensive thoughts about what you can tell teenagers about smoking came down to the desire to just talk with them and share their own experiences.

We arrived at the school at the appointed time, passed the gaze and stern eyes of the security guard, passport control at the checkpoint, asked where the toilet was, and we received a clear and distinct answer — nowhere, because you are nobody.
I said, "Like no one, we came to torment your children with smoking dialogues, to work, that is, they invited us" ...

Then we were met by the organizer, kindly escorted to the toilet, and then long dark corridors that had not been renovated in the assembly hall for a long time.
“They are good with us and they all smoke without exception,” she encouraged. “You will still have the light. The guys are in practice, therefore only girls. They are fighting, of course, but you are not afraid. We are at the very beginning of them” "(she made a gripping gesture from the bottom up) like, we’ll restrain ourselves so that they are silent.

Persistently, it didn’t work out for me personally. The excitement was strong. True, I do not like to speak in public.

They came in, slightly indifferent, communicating with each other, almost not examining us. They were supervised by three or four instructors (?) Of the supervisor (?)

Girls with the usual challenge threw a question rather among themselves, what, they say, are they going to tell us now? Cancer again? Rotten lungs? A boring lecture?
I said that most likely they already know a lot more than we do.

- "Are you here voluntarily?"
They shrug, someone negatively shakes his head.
I say - "We, too, on this we will have to talk a little more about smoking, since this is such a given topic."
- "What do you already know? What remains in your memory? What did you like? What did you learn new?"
- "Well cancer, aging, blah blah"
In the back rows, a noise began, which quickly broke off with the cry of the teacher (?) Overseer (?)
By the way, they spread out in rows with stern faces that the guys did not look at, but became quieter, and each had its own controlled group.
And then the organizers started taking pictures. The girls in the front rows covered their faces. And then I did not understand what happened, but they were run over and forced to open my face.
"This is not discussed, this is for reporting to the committee."
One girl cried.
I felt sad.

We asked about their smoking experience, talked about their own, talked about the causes, feelings, addictions in general, self-support, about what helps quit smoking and what voluntary choice is.
When I talked about the fact that they have it, I could not get rid of the conflicting feeling that they did not even have the opportunity to refuse to take photographs.
Pressure. Control. Scream.
Both sides are unhappy and both in fear and powerlessness. And no one can do otherwise. And now I pronounce completely unfamiliar words "choice" and "freedom". Compassion for the guys who are no longer resisting, and for the side which even has no illusions that their whole lives are still ahead, and only a report to the committee looms.

When it came to feelings, the right to smoke or not to smoke, the faces of teachers became worse. How so. It is difficult to keep such “difficult” or “special” children within the borders. It threatens self-will and rebellion. Freedom and choice are unfamiliar and dangerous for a system that itself can do nothing but control and suppression. They asked us to scare, to frighten and not to ask about what they want.

While we talked, it became warmer for me, thorns and ruffs fell from the girls, skepticism left. There were more and more interested views. They asked questions. They shared their stories.
And in the end, we asked if there was anything important or new to them, and they nodded. And when we specified what exactly, they answered us: "You TALKED with us."
У записи 24 лайков,
1 репостов,
428 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марина Кудряшова

Понравилось следующим людям