Надо быть исключительно внимательным к тому, что и как говорить детям... Двусмысленное «упадёшь!» заменять простым и определённым «не падай!». Вместо «у тебя всё равно не получится» - «у тебя получится потом». Разница, для взрослых только лингвистическая, для ребёнка может оказаться разницей в судьбе
(с)
(с)
One must be extremely attentive to what and how to say to the children ... The ambiguous "you will fall!" replace with a simple and specific “don't fall!” Instead of “you won’t succeed anyway” - “you will succeed later.” The difference, for adults only linguistic, for a child may be the difference in fate
(from)
(from)
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Антон Байков