Стихи сомневающегося мемуариста, но к историкам тоже более чем приложимы. Мы ведь тоже занимаемся ни чем иным, как некромантией на бумаге.
Неосторожно потревожив тени,
Среди живых забытые давно,
Я дерзко вызвал из могильной сени,
Что было там навек погребено.
Старинная враждебность шевелится,
Вновь воскресают злоба и обман,
И каплями багряными сочится
Живая кровь из позабытых ран.
По совести, не знаю, хорошо ли,
Что, разбудив, как некий чародей,
Cон мертвецов, я возвратил им роли
Страдающих и любящих людей.
В ночной тиши мне шепчет тайный кто-то,
Что мертвые должны спокойно спать,
И от меня потребуют отчета,
Что я посмел могилы раскопать.
27 марта 1940 г.
Борис Райков, биолог, педагог, профессор ЛГПИ им. А. И. Герцена.
Неосторожно потревожив тени,
Среди живых забытые давно,
Я дерзко вызвал из могильной сени,
Что было там навек погребено.
Старинная враждебность шевелится,
Вновь воскресают злоба и обман,
И каплями багряными сочится
Живая кровь из позабытых ран.
По совести, не знаю, хорошо ли,
Что, разбудив, как некий чародей,
Cон мертвецов, я возвратил им роли
Страдающих и любящих людей.
В ночной тиши мне шепчет тайный кто-то,
Что мертвые должны спокойно спать,
И от меня потребуют отчета,
Что я посмел могилы раскопать.
27 марта 1940 г.
Борис Райков, биолог, педагог, профессор ЛГПИ им. А. И. Герцена.
The verses of a doubting memoirist, but also more than applicable to historians. We also do nothing more than necromancy on paper.
Inadvertently disturbing the shadows,
Among the living, long forgotten
I boldly summoned from the grave canopy,
What was buried there forever.
Ancient hostility stirs
Anger and deceit rise again
And oozing drops of crimson
Living blood from forgotten wounds.
In all honesty, I don’t know if it’s good,
That, waking up like a sorcerer,
Sleep of the dead, I gave them back the roles
Suffering and loving people.
Someone in the silence of the night whispers to me a secret
That the dead should sleep peacefully
And they’ll demand a report from me,
That I dared to dig the graves.
March 27, 1940
Boris Raikov, biologist, teacher, professor of Leningrad State Pedagogical Institute named after A.I. Herzen.
Inadvertently disturbing the shadows,
Among the living, long forgotten
I boldly summoned from the grave canopy,
What was buried there forever.
Ancient hostility stirs
Anger and deceit rise again
And oozing drops of crimson
Living blood from forgotten wounds.
In all honesty, I don’t know if it’s good,
That, waking up like a sorcerer,
Sleep of the dead, I gave them back the roles
Suffering and loving people.
Someone in the silence of the night whispers to me a secret
That the dead should sleep peacefully
And they’ll demand a report from me,
That I dared to dig the graves.
March 27, 1940
Boris Raikov, biologist, teacher, professor of Leningrad State Pedagogical Institute named after A.I. Herzen.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Макаров