О чем говорят в ваших профессиональных тусовочках?
У копирайтеров — ехал Ильяхов через Ильяхов. У редакторов — боже, как мало платят, нам так мало платят. Редакторы вообще умеют любой разговор перевести на подсчет копеек.
А как у вас?
У копирайтеров — ехал Ильяхов через Ильяхов. У редакторов — боже, как мало платят, нам так мало платят. Редакторы вообще умеют любой разговор перевести на подсчет копеек.
А как у вас?
What is your professional party talking about?
At copywriters - Ilyakhov was driving through Ilyakhov. The editors - God, how little they pay, they pay us so little. Editors generally know how to translate any conversation into counting cents.
And how are you?
At copywriters - Ilyakhov was driving through Ilyakhov. The editors - God, how little they pay, they pay us so little. Editors generally know how to translate any conversation into counting cents.
And how are you?
У записи 4 лайков,
0 репостов,
249 просмотров.
0 репостов,
249 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Романовский