Когда общаюсь по почте с англичанами, австралийцами и прочими детьми Содружества Наций, пишу "colour", "tyre", и тд.
Когда списываюсь с американцами или канадцами, пишу "color", "tire". В универе учили британскому. Но не могу же я американцу написать "tyre". Подумает, что неграмотный)
Вот так и живу, двойными стандартами...
Когда списываюсь с американцами или канадцами, пишу "color", "tire". В универе учили британскому. Но не могу же я американцу написать "tyre". Подумает, что неграмотный)
Вот так и живу, двойными стандартами...
When I communicate by mail with the British, Australians and other children of the Commonwealth of Nations, I write "color", "tire", and so on.
When writing off with Americans or Canadians, I write "color", "tire". At the university, taught British. But I can not write to the American "tire". Think that illiterate)
Here and I live, double standards ...
When writing off with Americans or Canadians, I write "color", "tire". At the university, taught British. But I can not write to the American "tire". Think that illiterate)
Here and I live, double standards ...
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Нечаев