-господи! - переполошился Камень. - и против чего же ты бунтуешь? или против кого? против меня, что ли?
- против себя самого. и против тебя тоже. я... - и Ворон смущенно опустил голову.
-ну-ну, говори, - подбодрил друга Камень. - я тебя слушаю. говори, не стесняйся. я тебя чем-то обидел? я тебя угнетаю? помыкаю тобой? использую тебя? против чего ты бунтуешь?
Ворон набрал в грудь побольше воздуха и выпалил:
- против своей зависимости от тебя. против своей любви к тебе, старый ты пень! я так к тебе привязан, так тебя люблю, старого дурака, что ревную ко всем подряд и страшно боюсь, что ты сможешь обходиться без меня. вот. я стал рабом собственных чувств. и сам себя стыжусь. поэтому и пытаюсь бунтовать, только безуспешно. теперь можешь смеяться. (с)
- против себя самого. и против тебя тоже. я... - и Ворон смущенно опустил голову.
-ну-ну, говори, - подбодрил друга Камень. - я тебя слушаю. говори, не стесняйся. я тебя чем-то обидел? я тебя угнетаю? помыкаю тобой? использую тебя? против чего ты бунтуешь?
Ворон набрал в грудь побольше воздуха и выпалил:
- против своей зависимости от тебя. против своей любви к тебе, старый ты пень! я так к тебе привязан, так тебя люблю, старого дурака, что ревную ко всем подряд и страшно боюсь, что ты сможешь обходиться без меня. вот. я стал рабом собственных чувств. и сам себя стыжусь. поэтому и пытаюсь бунтовать, только безуспешно. теперь можешь смеяться. (с)
- lord! - the Stone got agitated. - and what are you rebelling against? or against whom? against me or what?
- against himself. and against you too. I ... - and Raven embarrassedly lowered his head.
“Well, well, say,” Stone encouraged his friend. - I'm listening to you. say don't be shy. did I make you sad somehow? am i oppressing you? pushing you around? use you? what are you rebelling against?
The raven took in a little more air and blurted out:
- against your dependence on you. against your love for you, you old stump! I am so attached to you, I love you so much, old fool, that I’m jealous of everyone and I’m terribly afraid that you can do without me. here. I became a slave to my feelings. and ashamed of myself. therefore, I try to rebel, only to no avail. now you can laugh. (from)
- against himself. and against you too. I ... - and Raven embarrassedly lowered his head.
“Well, well, say,” Stone encouraged his friend. - I'm listening to you. say don't be shy. did I make you sad somehow? am i oppressing you? pushing you around? use you? what are you rebelling against?
The raven took in a little more air and blurted out:
- against your dependence on you. against your love for you, you old stump! I am so attached to you, I love you so much, old fool, that I’m jealous of everyone and I’m terribly afraid that you can do without me. here. I became a slave to my feelings. and ashamed of myself. therefore, I try to rebel, only to no avail. now you can laugh. (from)
У записи 7 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Бражникова