Замечательная статья на русском языке, в которой представлены выдержки из личной переписки Уэсткотта и Хорта. Меня удивляло раньше почему в последнее время отошли от общепринятого на протяжении тысячелетий греческого текста Нового Завета и штампуют новые переводы с других манускриптов. Но когда я нахожу в сети что же говорили сами эти люди принимающие решение о выборе манускриптов, и вижу что по своим взглядам это далёкие от Христа люди, то перестаю удивляться. Если изначально Бог использовал для донесения Своего слова «святых Божиих» людей, «движимых Духом Святым» (2Петра 1:21), то в наше время «нормальной» является ситуация когда главный редактор нового перевода Ветхого Завета не верит в первые главы книги Бытие, а верит в эволюцию.
https://bible.by/blog/125/
https://bible.by/blog/125/
A wonderful article in Russian, in which excerpts from Westcott and Hort's personal correspondence are presented. I was surprised earlier why recently they have moved away from the Greek text of the New Testament that has been accepted for thousands of years and they are stamping new translations from other manuscripts. But when I find on the net what did these people who made the decision on the choice of manuscripts say, and I see that in their views they are people far from Christ, then I stop wondering. If initially God used to convey His word “holy of God” to people “moved by the Holy Spirit” (2 Peter 1:21), then in our time it is “normal” that the editor-in-chief of a new translation of the Old Testament does not believe in the first chapters of Genesis, but believes in evolution.
https://bible.by/blog/125/
https://bible.by/blog/125/
У записи 3 лайков,
1 репостов,
260 просмотров.
1 репостов,
260 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Филипп Ригованов