Речь - самая большая потеря в иммиграции. ⠀...

Речь - самая большая потеря в иммиграции.

Самой большой потерей при переезде для меня стала моя речь. На русском языке я могу договариваться, продавать, учить, консультировать. В общем-то все, что я всегда делала в моей жизни было напрямую завязано на русский язык и на русскую ментальность.

Переехав в Европу я пересмотрела структуру и смыслы русского языка и нашей речи в принципе. Не с точки зрения филолога, конечно. Но с точки зрения человека, чей заработок и реализация всегда зависели от того, как я говорю. В целом я считала то, что я умею и люблю выступать, объяснять, импровизировать своими главными талантами.

И при иммиграции у меня появилась возможность заново это переоценить.

Пока я еще не представляю, сколько времени реально мне потребуется, чтобы приблизительно хотя бы на таком же уровне заговорить на английском и тем более на испанском. Я думаю, что около 3 лет.

Но я хочу вернуться к преподаванию Магии речи на русском и для русской аудитории. Пока онлайн. И может быть офлайн в свои приезды в СПб. И в Барселоне.

Потому что я вижу, насколько важен этот навык!
Говорить спонтанно, живо, структурно.
Как речь вообще формирует ваш мир.
Насколько много по вашей речи можно о вас ( о нас всех) на самом деле сказать.

Photo by @marikanka.life (Instagram)

#речь #русскийязык #иммиграция #навык #талант
Speech is the biggest loss in immigration.

The biggest loss when I moved was my speech. In Russian, I can negotiate, sell, teach, advise. In general, everything that I have always done in my life was directly tied to the Russian language and Russian mentality.

Having moved to Europe, I revised the structure and meanings of the Russian language and our speech in principle. Not from the point of view of a philologist, of course. But from the point of view of a person whose earnings and sales have always depended on how I speak. In general, I considered what I can and love to perform, explain, and improvise with my main talents.

And with immigration, I had the opportunity to re-evaluate it again.

I still can’t imagine how much time it really will take me to speak at least at the same level in English, and even more so in Spanish. I think about 3 years.

But I want to return to teaching Speech Magic in Russian and for a Russian audience. While online. And it can be offline on their visits to St. Petersburg. And in Barcelona.

Because I see how important this skill is!
Speak spontaneously, lively, structurally.
How speech generally shapes your world.
How much of your speech can actually be said about you (about us all).

Photo by @ marikanka.life (Instagram)

# speech # Russian language # immigration # skill # talent
У записи 178 лайков,
0 репостов,
2724 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Нина Уварова

Понравилось следующим людям