На южную башню, бывало, он восходил
И там любовался луною.
Луна и осень пришли в назначенный срок,
Но он, куда он скрылся?
Сугава̀ра-но Фумито̀ки
И там любовался луною.
Луна и осень пришли в назначенный срок,
Но он, куда он скрылся?
Сугава̀ра-но Фумито̀ки
It used to ascend to the south tower
And there he admired the moon.
The moon and autumn came at the appointed time,
But he, where did he hide?
Sugawàra no Fumitòki
And there he admired the moon.
The moon and autumn came at the appointed time,
But he, where did he hide?
Sugawàra no Fumitòki
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Рудольф Майринк