Мне было очень любопытно узнать:
Наряду с обычными языками, которые достаточно линейно развивались, заимствуя, устаревая, видоизменяясь, такими как немецкий, русский, японский и т.д., есть языки, которые развились (из жаргона?) в результате торгово-колониальных отношений.
Называется это всё - креольские языки. В основном распространены на островах - бывших колониях Англии, Франции..: Гаити, Маврикий, Сейшельские о-ва.
К примеру вы русский мужчина, и у вас появилась (вдруг) жена из Мозамбика, а живёте вы на острове Святой Елены. И говорите вы друг с другом на английском, потому что только этот иностранный вы оба кое-как знаете. И вокруг вас много людей с других стран света, которые тоже на этом языке (английском) говорят, а англичан как на зло нет. И говорите вы на этом неясном языке. Ну и словарей, допустим, у вас нет. Или есть, неважно.
Так получается недоязык - "пиджин". И говорите вы на этом дико ломаном языке, и рождаются дети у вас, и они говорят на таком же ломаном упрощённом языке. И некому вас поправить и направить. Так образуется группа, которая только на этом кривом языке, который им родной, уже креольский, и говорит.
И вы пишете на нём гимн своей страны, переводите книги Толстого и Селлинджера и Твена. Создаёте раздел википедии на своём языке и гугл-переводчик переводит на ваш язык.
Вот так всё и происходило. Прелюбопытно. Со мной в квартире живёт женщина с Сейшельских островов (Индийский океан). Очень смешная. У себя дома говорит на креольском на основе французского.
Во французском очень много лишних букв (peugeot, bordeaux..). Креольский сейшельский как раз от них всех и избавился
Из википедии:
Nous avons tous besoin de travaiiler ensemble pour creer notre avenir
Nou tou bezwen travay ansanm pou kree nou lavenir
Мы имеем все необходимость работать вместе для создания нашего будущего
лишние нечитаемые буквы отвалились, притяжательные формы местоимений исчезли. К существительным прибавился артикль l'avenir -> lavenir
Вот так
Наряду с обычными языками, которые достаточно линейно развивались, заимствуя, устаревая, видоизменяясь, такими как немецкий, русский, японский и т.д., есть языки, которые развились (из жаргона?) в результате торгово-колониальных отношений.
Называется это всё - креольские языки. В основном распространены на островах - бывших колониях Англии, Франции..: Гаити, Маврикий, Сейшельские о-ва.
К примеру вы русский мужчина, и у вас появилась (вдруг) жена из Мозамбика, а живёте вы на острове Святой Елены. И говорите вы друг с другом на английском, потому что только этот иностранный вы оба кое-как знаете. И вокруг вас много людей с других стран света, которые тоже на этом языке (английском) говорят, а англичан как на зло нет. И говорите вы на этом неясном языке. Ну и словарей, допустим, у вас нет. Или есть, неважно.
Так получается недоязык - "пиджин". И говорите вы на этом дико ломаном языке, и рождаются дети у вас, и они говорят на таком же ломаном упрощённом языке. И некому вас поправить и направить. Так образуется группа, которая только на этом кривом языке, который им родной, уже креольский, и говорит.
И вы пишете на нём гимн своей страны, переводите книги Толстого и Селлинджера и Твена. Создаёте раздел википедии на своём языке и гугл-переводчик переводит на ваш язык.
Вот так всё и происходило. Прелюбопытно. Со мной в квартире живёт женщина с Сейшельских островов (Индийский океан). Очень смешная. У себя дома говорит на креольском на основе французского.
Во французском очень много лишних букв (peugeot, bordeaux..). Креольский сейшельский как раз от них всех и избавился
Из википедии:
Nous avons tous besoin de travaiiler ensemble pour creer notre avenir
Nou tou bezwen travay ansanm pou kree nou lavenir
Мы имеем все необходимость работать вместе для создания нашего будущего
лишние нечитаемые буквы отвалились, притяжательные формы местоимений исчезли. К существительным прибавился артикль l'avenir -> lavenir
Вот так
I was very curious to know:
Along with ordinary languages that developed fairly linearly, borrowing, obsolete, mutating, such as German, Russian, Japanese, etc., there are languages that developed (from jargon?) As a result of trade and colonial relations.
This is all called Creole languages. Mostly distributed on the islands - the former colonies of England, France ..: Haiti, Mauritius, Seychelles.
For example, you are a Russian man, and you have (suddenly) a wife from Mozambique, and you live on St. Helena. And you speak English to each other, because only this foreign you both somehow know. And there are a lot of people around you from other countries of the world who also speak this language (English), but the English are not evil. And you speak this obscure language. Well, let’s say you don’t have dictionaries. Or is it, it doesn’t matter.
So it turns out un-language - "pidgin". And you speak this wildly broken language, and your children are born, and they speak the same broken simplified language. And there is nobody to correct and direct you. So a group is formed that speaks only in this crooked language, which is their native language, already Creole.
And you write the anthem of your country on it, translate the books of Tolstoy and Sellinger and Twain. You create a wikipedia section in your language and the Google translator translates into your language.
That's how it happened. Curious. A woman from the Seychelles (Indian Ocean) lives with me in the apartment. Very funny. At home, speaks Creole based on French.
There are a lot of extra letters in French (peugeot, bordeaux ..). Creole Seychelles just got rid of them all
From wikipedia:
Nous avons tous besoin de travaiiler ensemble pour creer notre avenir
Nou tou bezwen travay ansanm pou kree nou lavenir
We have every need to work together to create our future.
extra unreadable letters fell off, possessive forms of pronouns disappeared. The article l'avenir -> lavenir is added to nouns
Like this
Along with ordinary languages that developed fairly linearly, borrowing, obsolete, mutating, such as German, Russian, Japanese, etc., there are languages that developed (from jargon?) As a result of trade and colonial relations.
This is all called Creole languages. Mostly distributed on the islands - the former colonies of England, France ..: Haiti, Mauritius, Seychelles.
For example, you are a Russian man, and you have (suddenly) a wife from Mozambique, and you live on St. Helena. And you speak English to each other, because only this foreign you both somehow know. And there are a lot of people around you from other countries of the world who also speak this language (English), but the English are not evil. And you speak this obscure language. Well, let’s say you don’t have dictionaries. Or is it, it doesn’t matter.
So it turns out un-language - "pidgin". And you speak this wildly broken language, and your children are born, and they speak the same broken simplified language. And there is nobody to correct and direct you. So a group is formed that speaks only in this crooked language, which is their native language, already Creole.
And you write the anthem of your country on it, translate the books of Tolstoy and Sellinger and Twain. You create a wikipedia section in your language and the Google translator translates into your language.
That's how it happened. Curious. A woman from the Seychelles (Indian Ocean) lives with me in the apartment. Very funny. At home, speaks Creole based on French.
There are a lot of extra letters in French (peugeot, bordeaux ..). Creole Seychelles just got rid of them all
From wikipedia:
Nous avons tous besoin de travaiiler ensemble pour creer notre avenir
Nou tou bezwen travay ansanm pou kree nou lavenir
We have every need to work together to create our future.
extra unreadable letters fell off, possessive forms of pronouns disappeared. The article l'avenir -> lavenir is added to nouns
Like this
У записи 12 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Исаков