Ощущение, что некоторые принципы в ководстве Лебедев создал с целью формирования студийного стиля.
К примеру, направление вправо-вверх. Где это видано и слыхано, что вправо-вверх направление успеха, процветания и горшка монет? НЛП? Зато как фирменная фишка - да.
Или отказ от буквы ё. Ну не печатали ё в советских книжках, по экономическим соображениям. И это все аргументы, чтобы отказаться от ё? Зато как фирменная фишка - да.
Или набор английских терминов, названий и прочих слов на русском: гугл, нью, айфон, майкрософт и т.д. Правило набора такое, так как не все понимают по-английски? Может быть. Но и как фирменная фишка - ништяк.
К примеру, направление вправо-вверх. Где это видано и слыхано, что вправо-вверх направление успеха, процветания и горшка монет? НЛП? Зато как фирменная фишка - да.
Или отказ от буквы ё. Ну не печатали ё в советских книжках, по экономическим соображениям. И это все аргументы, чтобы отказаться от ё? Зато как фирменная фишка - да.
Или набор английских терминов, названий и прочих слов на русском: гугл, нью, айфон, майкрософт и т.д. Правило набора такое, так как не все понимают по-английски? Может быть. Но и как фирменная фишка - ништяк.
The feeling that some principles in the leadership of Lebedev created with the aim of creating a studio style.
For example, the direction is right-up. Where has it been seen and heard that the right-up direction of success, prosperity and a pot of coins? NLP? But as a branded chip - yes.
Or rejection of the letter ё. Well, they didn’t print it in Soviet books, for economic reasons. And are these all the arguments to give up yo? But as a branded chip - yes.
Or a set of English terms, names and other words in Russian: Google, New, iPhone, Microsoft, etc. Is the set rule like not everyone understands English? May be. But also as a branded chip - nishtyak.
For example, the direction is right-up. Where has it been seen and heard that the right-up direction of success, prosperity and a pot of coins? NLP? But as a branded chip - yes.
Or rejection of the letter ё. Well, they didn’t print it in Soviet books, for economic reasons. And are these all the arguments to give up yo? But as a branded chip - yes.
Or a set of English terms, names and other words in Russian: Google, New, iPhone, Microsoft, etc. Is the set rule like not everyone understands English? May be. But also as a branded chip - nishtyak.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дима Иванов