Капитан Врунгель, помнится, в своих приключениях встречал итальянского...

Капитан Врунгель, помнится, в своих приключениях встречал итальянского военного, который утверждал, что Италия везде, весь мир - Италия. Будет ли большим домыслом считать, что описываемые в книге времена - те самые, когда в Италии правила партия, от названия которой в мире и распространилось слово "фашизм"?

Вот только мало того, что наш солнцеликий, и без того не раз сравненный с гораздо более часто ассоциируемым со словом "фашизм" историческим "деятелем", умудрился практически осуществить такую пародию восьмидесятилетней давности: тот факт, что упомянутого итальянца звали Джулико Бандитто в свете сложившейся в Этой Стране формы правления, нередко называемой клептократией, особо доставляет. Нет-нет, да и затлеет шапка.
I recall that Captain Vrungel met in his adventures an Italian military man who claimed that Italy was everywhere, the whole world was Italy. Would it be a big conjecture that the times described in the book are the same when the party ruled in Italy, from whose name the word "fascism" has spread throughout the world?

That's just not only that our sun-faced, already more than once compared with the much more often associated with the word "fascism" historical "figure", managed to practically implement such a parody of eighty years ago: the fact that the mentioned Italian was called Giulico Banditto in the light of the prevailing in this country, a form of government, often called kleptocracy, is particularly delivering. No, no, and the hat will fade.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Nikita Lovyagin

Понравилось следующим людям