— Извини, — перебил парень, — букет для меня?
— Да, — сказала я, сбитая с толку этим вопросом. Может, по правилам серьезных разговоров цветы надо было вручать до начала речи?
— Можно? — Ирга забрал у меня букет и пояснил: — Боюсь, если разговор зайдет не туда, куда ты планируешь, я могу по физиономии этим букетом получить.
— Ничего, у меня еще кинжал есть… э-э-э… в смысле почему ты обо мне так плохо думаешь?
— Да, — сказала я, сбитая с толку этим вопросом. Может, по правилам серьезных разговоров цветы надо было вручать до начала речи?
— Можно? — Ирга забрал у меня букет и пояснил: — Боюсь, если разговор зайдет не туда, куда ты планируешь, я могу по физиономии этим букетом получить.
— Ничего, у меня еще кинжал есть… э-э-э… в смысле почему ты обо мне так плохо думаешь?
“Sorry,” the guy interrupted, “is the bouquet for me?”
“Yes,” I said, confused by this question. Maybe, according to the rules of serious conversations, flowers should have been handed over before the start of the speech?
- Can? - Irga took the bouquet from me and explained: - I’m afraid if the conversation doesn’t go where you plan, I can get this bouquet in the face.
- Nothing, I still have a dagger ... uh ... in the sense of why you think so bad of me?
“Yes,” I said, confused by this question. Maybe, according to the rules of serious conversations, flowers should have been handed over before the start of the speech?
- Can? - Irga took the bouquet from me and explained: - I’m afraid if the conversation doesn’t go where you plan, I can get this bouquet in the face.
- Nothing, I still have a dagger ... uh ... in the sense of why you think so bad of me?
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Савиных