(памятка студентам - как попасть на завтрашний зачет):
"Уже в самом начале улицы толкалась толпа желающих пробраться в зал, где Жан-Соль читал свою лекцию. Желающие прибегали к самым изощренным уловкам, чтобы обмануть бдительный надзор санитарного кордона, призванного проверять подлинность пригласительных билетов, так как в обращение были пущены
десятки тысяч подделок.
Некоторые прибывали в похоронных дрогах, жандармы втыкали тогда в гроб длинную стальную пику, пригвождая их на веки вечные к дубу, и они уже не могли выйти из гроба до самого погребения; несправедливо это было лишь по отношению к случайно затесавшимся всамделишным мертвецам, саваны которых оказывались после этого в плачевном виде. Другие выбрасывались с парашютом из специального самолета (а в Бурже тоже бились, чтобы попасть в него). Эти служили мишенью для пожарной команды, которая при помощи брандспойтов оттесняла их на сцену, где они самым жалким образом проваливались и тонули. Наконец, третьи пытались пробраться через канализацию. Но как только они хватались за край тротуара, чтобы выбраться на поверхность, их сбрасывали обратно, нанося подкованными башмаками жестокие удары прямо по суставам пальцев; остальное довершали крысы. Но ничто не могло обескуражить этих одержимых, хотя нужно признать, что среди утонувших не было тех, кто продолжал свои попытки, и наоборот; и ропот толпы поднимался к зениту, отражаясь от облаков замогильными раскатами."
"Уже в самом начале улицы толкалась толпа желающих пробраться в зал, где Жан-Соль читал свою лекцию. Желающие прибегали к самым изощренным уловкам, чтобы обмануть бдительный надзор санитарного кордона, призванного проверять подлинность пригласительных билетов, так как в обращение были пущены
десятки тысяч подделок.
Некоторые прибывали в похоронных дрогах, жандармы втыкали тогда в гроб длинную стальную пику, пригвождая их на веки вечные к дубу, и они уже не могли выйти из гроба до самого погребения; несправедливо это было лишь по отношению к случайно затесавшимся всамделишным мертвецам, саваны которых оказывались после этого в плачевном виде. Другие выбрасывались с парашютом из специального самолета (а в Бурже тоже бились, чтобы попасть в него). Эти служили мишенью для пожарной команды, которая при помощи брандспойтов оттесняла их на сцену, где они самым жалким образом проваливались и тонули. Наконец, третьи пытались пробраться через канализацию. Но как только они хватались за край тротуара, чтобы выбраться на поверхность, их сбрасывали обратно, нанося подкованными башмаками жестокие удары прямо по суставам пальцев; остальное довершали крысы. Но ничто не могло обескуражить этих одержимых, хотя нужно признать, что среди утонувших не было тех, кто продолжал свои попытки, и наоборот; и ропот толпы поднимался к зениту, отражаясь от облаков замогильными раскатами."
(memo for students - how to get to tomorrow's standings):
“Already at the very beginning of the street, a crowd was pushing to get into the hall where Jean-Sol was giving his lecture. Those who wanted to resort to the most sophisticated tricks to deceive the vigilant surveillance of the sanitary cordon, designed to verify the authenticity of invitation cards, since they were put into circulation
tens of thousands of fakes.
Some arrived in the funeral horns, the gendarmes then stuck a long steel lance into the coffin, nailing them forever to the oak, and they could no longer leave the tomb until the very burial; it was unfair only in relation to the accidentally cluttered, very crafty dead, whose shrouds were then in a deplorable form. Others were thrown with a parachute from a special plane (and in Bourges they also fought to get into it). These served as a target for the fire brigade, which, with the help of water cannons, pushed them onto the stage, where they failed and drowned in the most miserable way. Finally, others tried to get through the sewers. But as soon as they grabbed the edge of the sidewalk to get to the surface, they were thrown back, delivering fierce blows with shoe-shaped shoes directly to the joints of the fingers; rats completed the rest. But nothing could discourage these obsessed, although it must be admitted that among the drowned were not those who continued their attempts, and vice versa; and the murmur of the crowd rose to the zenith, reflecting off the clouds from the sepulchral peals. "
“Already at the very beginning of the street, a crowd was pushing to get into the hall where Jean-Sol was giving his lecture. Those who wanted to resort to the most sophisticated tricks to deceive the vigilant surveillance of the sanitary cordon, designed to verify the authenticity of invitation cards, since they were put into circulation
tens of thousands of fakes.
Some arrived in the funeral horns, the gendarmes then stuck a long steel lance into the coffin, nailing them forever to the oak, and they could no longer leave the tomb until the very burial; it was unfair only in relation to the accidentally cluttered, very crafty dead, whose shrouds were then in a deplorable form. Others were thrown with a parachute from a special plane (and in Bourges they also fought to get into it). These served as a target for the fire brigade, which, with the help of water cannons, pushed them onto the stage, where they failed and drowned in the most miserable way. Finally, others tried to get through the sewers. But as soon as they grabbed the edge of the sidewalk to get to the surface, they were thrown back, delivering fierce blows with shoe-shaped shoes directly to the joints of the fingers; rats completed the rest. But nothing could discourage these obsessed, although it must be admitted that among the drowned were not those who continued their attempts, and vice versa; and the murmur of the crowd rose to the zenith, reflecting off the clouds from the sepulchral peals. "
У записи 10 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Настасья Хрущева